- автотергеме⤤
(автомобил тергемеси) автоинспекция
- геме⤤
мор. су́дно, корабль // судово́й, корабельный; сувтюп ~ подво́дная ло́дка; дав ~ военный корабль ◊ ~ге мингенсен, ~чини йырын йырла посл. сел на су́дно, пой песню ло́цмана
- гемечи⤤
1) ло́цман 2) морехо́д, моря́к 3) судострои́тель
- гемечилик⤤
(-ГИ) 1) отвл. от гемечи 2) до́лжность или заня́тие ло́цмана; ло́цманство 3) морехо́дство 4) судострои́тельство
- гёмерлик⤤
погребальные, похоро́нные (расходы, связанные с похоронами)
- елкенгеме⤤
парусное су́дно, парусник
- тергемек⤤
1) проверя́ть; ишлени тамамланывун ~ проверить выполнение рабо́т; тетрадланы ~ проверить тетради 2) контроли́ровать, наблюдать, ревизовать 3) испы́тывать, исследовать
- гёмерлик⤤
погребальные, похоро́нные (расходы, связанные с похоронами)
- батдырмакъ⤤
понуд. от батдыр 1) топи́ть кого-что; погружать что во что, окунать; душманны гемелерин ~ топи́ть вражеские корабли́; потопля́ть 2) перен. топи́ть, губи́ть кого-л. 3) пачкать, грязни́ть; уьстюн ~ испачкать одежду
- башгётерив⤤
полит. восстание, мятеж; стачка; сабанчыланы ~ю крестья́нское восстание; «Потёмкин» деген гемени матросларыны ~ю восстание матро́сов бронено́сца «Потёмкин»
- буз⤤
1) лёд // ледяно́й; къалын ~ льди́на; иримейген ~лар вечные льды; ~ сюмеклер сосю́льки; ~ балта ледору́б; ~ ярагъан геме ледоко́л; ~ япмакъ покры́ться льдом, заледенеть; ~да сыргъаламакъ кататься на льду; ~ йимик иримек перен. таять как лёд; къолларым ~ йимик у меня́ ру́ки замёрзли (заледенели); ~дай бет тутмакъ встречать хо́лодно 2) град; см. бурчакъ 2
- гаван⤤
мор. гавань; гемелер ~да токътагъан корабли́ стоя́т на гавани
- гетмек⤤
1) уходи́ть, уезжать, отправля́ться; идти́ куда-л.; ишге ~ уйти́ на рабо́ту; ишден ~ а) уйти́ с рабо́ты; б) уво́литься; Маскевге ~ уехать в Москву́; поезд сагьат бирде гете по́езд отхо́дит в час; геме пристандан гетди парохо́д отошёл от при́стани; самолёт булан ~ уехать самолётом; командировкагъа ~ уехать в командиро́вку; партизанлыкъгъа ~ уйти́ в партизаны; бир янгъа ~ отойти́ (отъехать) в сто́рону; йыракъгъа ~ уйти́ (уехать) далеко́; гьызын алып ~ а) уйти́ (уехать) следом за кем; б) уйти́ (уехать) по следу кого; гетгинче перед отъездом; гетмеге алгъасамакъ торопи́ться уезжать; гетип барагъан уходя́щий, уезжающий; гетип къалмакъ уйти́ совсем, уехать насовсем; гетип гелмек сходи́ть, уйти́ и верну́ться; съездить; гетмеге айланмакъ собраться уходи́ть (уезжать); отправля́ться; гете туруп уходя́, перед ухо́дом; отпускагъа гете туруп перед ухо́дом в о́тпуск; гетмеге заман болгъан пора уходи́ть (уезжать), настало время уходи́ть (уезжать); минип ~ уехать (на каком-л. транспорте); машинге минип ~ , машин булан ~ уехать на маши́не; атгъа минип ~ , ат булан ~ уехать верхо́м; гелип-гетип турмакъ посещать кого-что, навещать кого 2) сходи́ть, исчезать (о пятнах и т.п.); гетмейген дамгъа несмываемое пятно́; дамгъа гетмей пятно́ не схо́дит; бояву (или сыры) гетген краска стёрлась с чего; терини тюгю гетген мех на шку́ре вы́терся; жувгъанда дамгъасы гетген пятно́ отстиралось 3) проходи́ть, униматься; прекращаться, кончаться; юхусу ~ расхотеть спать; ону къайгъысы гетген его́ тоска развеялась; сувсабым гетди мне расхотелось пить; ону эсиргени гетди его́ хмель прошла; арыгъаным гетди моя́ усталость прошла; гьакъылым башгъа янгъа гетди я отвлёкся от мы́сли; гетип къалмакъ а) уехать, уйти́; б) проходи́ть, прекращаться; къол булан алып тайдыргъандай гетип къалды исчезло, бу́дто руко́й сняло́ (напр., болезнь) 4) пройти́, око́нчиться, миновать (о времени); яй гетди лето прошло́; яш заманлар гетди молоды́е го́ды прошли́; арадан бир йыл гетди с тех пор ми́нул год; йыллар гетип бара го́ды прохо́дят; бир гесек заман гетгенде когда прошло́ некоторое время 5) уйти́, убежать (напр., при кипении); отгъа тёгюлюп ~ зали́ть ого́нь, вы́литься на плиту́; сют тёгюлюп гетди молоко́ сбежало 6) срываться (откуда-л.), проваливаться (куда-л.); ярдан учуп ~ сорваться со скалы́; сувгъа батып ~ затону́ть, потону́ть; чунгургъа тюшюп ~ провали́ться в я́му 7) пойти́, быть потраченным; бу ишге кёп акъча гетди на э́то дело потрачено (израсхо́довано) мно́го денег; бугъар кёп гюч гетди на э́то ушло́ мно́го сил; къыйыны бошуна гетди он зря потратил уси́лия; капотгъа кёп къумач гетди на платье ушло́ мно́го ткани 8) с деепр. другого глагола на -ып, -ип, -уп, -юп образует сложные глаголы; алып гетмек унести́, увести́, увезти́ кого-что; китапны алып ~ унести́ кни́гу; къойланы тавгъа алып ~ погнать о́вцы в го́ры; алагъожаны машин булан алып ~ увезти́ вещи на маши́не; ташлап ~ бро́сить и уйти́; агьлюсюн ташлап (или къоюп) ~ оставить семью́; алып ~ взять и уехать, уйти́; ягъалап ~ пройти́ стороно́й от кого-чего; оьтюп ~ пройти́, проехать (мимо); гёчюп ~ уехать насовсем, переехать на друго́е местожи́тельство; вы́быть; гирип ~ войти; къачып ~ убежать, сбежать; къоюп ~ оставить и уйти́ (уехать); озуп ~ а) пройти́, проехать (мимо); б) обогнать кого; обойти́ кого-что; гьайдап ~ погнать (напр., стадо); учуп ~ улететь; чабып ~ побежать (куда-л.); чачылып ~ разойтись, разъехаться; чыгъып ~ вы́йти и уйти́; гёре ~ а) проведать (попутно); б) посмотреть (попутно); гире ~ заехать, зайти́ (по пути от говорящего); атылып ~ а) вы́стрелить (неожиданно, внезапно); б) подпры́гнуть; в) си́льно испугаться; йыгъылып ~ упасть; сюрюнюп ~ споткну́ться; юхугъа ~ засну́ть; чакъ ачылып ~ пого́да проясни́лась ◊ ёкъ болуп гет! убирайся вон!; ону гёргенде юрегим къутуруп гете при ви́де его́ меня́ охватывает бешенство; ичи ~ расстро́йство желу́дка, поно́с
- гёммек¹⤤
1) зарывать, закапывать кого-что; отгъа ~ зары́ть в горя́чую золу́ (или в угли); кюлге ~ зары́ть в золу́; отну кюлге ~ зары́ть в золу́ у́гли (для того, чтобы сохранить огонь); чапелекни отгъа ~ зары́ть лепёшку в горя́чую золу́; къайыргъа ~ зары́ть в песо́к 2) хорони́ть, погребать; къабургъа ~ закопать в моги́лу, похорони́ть; ону уллу абур булан гёмдюлер его́ похорони́ли с больши́ми по́честями 3) заваливать, засыпать; ону къар гёмюп къойгъан его́ завали́ло снегом 4) утепля́ть, присыпать чем-л. (напр., землёй); борлаланы ~ присыпать землёй виноградные ло́зы 5) топи́ть кого-что (в воде); сувгъа ~ утопи́ть в реке; оку́нуть в во́ду; гемени ~ затопи́ть парохо́д 6) перен. заваливать; осыпать; алтынгъа гёмюп къоймакъ осыпать зо́лотом кого-л., обогати́ть
- гючлю⤤
1) крепкий, о́стрый (на вкус); ~ гьаракъы крепкая во́дка; ~ боза переброди́вшая буза; ~ соус о́стрый со́ус; доктор не ~, не туршу затланы ашамассан деп буюргъан до́ктор не велел есть ни о́строго, ни ки́слого 2) си́льный, мо́щный; крепкий // си́льно, мо́щно; крепко; ~ адам прям., перен. си́льный человек; ~ аваз си́льный го́лос; ~ улан дю́жий парень; ~ юумурукъ увесистый кулак; ~ мотор си́льный, мо́щный мото́р; ~ къаркъара си́льный органи́зм; ~ харс урувлар бу́рные аплодисменты; бек ~ о́чень си́льный, мо́щный; бек ~ сувукълар гелди наступи́ли си́льные холода; ~ байламакъ крепко завязать что; ~ болмакъ стать си́льным (напр., физически), окрепнуть; бизин дослугъубуз ~ болду наша дру́жба окрепла; ~ давлар юрюлдю шли си́льные бои́; ~ этмек укрепи́ть, разви́ть что; мускулланы (жымчыкъэтлени) ~ этмек разви́ть му́скулы; савлукъну ~ этмек укрепи́ть здоро́вье; ~ къаршылыкъ этмек упо́рно сопротивля́ться; мен ондан ~мен я си́льнее его́; денгизден ~ ел уьфюрдю с мо́ря поду́л си́льный ветер; ~ кёк кёкюреди си́льно загремел гром 3) калори́йный, питательный (о пище); ~ ашав уси́ленное питание; гьайванланы ~ емге тутув усиленное кормление живо́тных ◊ ~ къатын злая женщина; женщина с характером; ~ден ~ чыкъса, ~ гётюн къысар посл. если си́льный встретит сильнее себя, то станет смирнее (соотв. молодец про́тив овец, а про́тив молодца и сам овца); ~лер гемени ерден де юрютюр посл. си́льные и парохо́д заставят ходи́ть по су́ше
- гьалеклик⤤
отвл. от гьалек 1) вспы́льчивость, раздражи́тельность; ~ ону гьар заман онгайсыз гьалгъа сала раздражи́тельность всегда ставит его́ в нело́вкое положение 2) гневность, возмущённость; ~ге салмакъ всполоши́ть 3) катастро́фа, ги́бель; уничтожение; геме денгизде ~ге тарыды корабль потерпел катастро́фу на мо́ре 4) растерянность, переполо́х
- дозор⤤
воен. дозо́р // дозо́рный; ~да токътамакъ находи́ться в дозо́ре; ~ йибермек вы́слать в дозо́р; ~ геме дозо́рное су́дно; гечеги ~ ночно́й дозо́р
- елкен⤤
парус // парусный; ~ли геме парусное су́дно; шху́на; ~ни тайдырмакъ убрать парус
- истребитель⤤
воен. авчу (гьавчу); авчу учакъ самолёт-истреби́тель; къырывчу геме эскадренный миноносец (эсминец)
- космос⤤
ко́смос // косми́ческий; ~ну ахтарыв исследование ко́смоса; ~гъа учув косми́ческий полёт, полёт в ко́смос; ~ ракети косми́ческая ракета; ~ гемеси косми́ческий корабль; ~ шавлалары косми́ческие лучи́
- къабургъа⤤
1) анат. ребро́; ~ сюек рёберная кость; ~сын сындыргъан сло́мано ребро́; къойну къабургъасын салып этген гьинкал хинкал с рёберной частью барана 2) бок // боково́й; онг ~м авруй у меня́ боли́т правый бок; ол ~мдан оьтюп гетди он прошёл ми́мо меня́ 3) борт; машинни ~лары борта маши́ны; гемени сол ~сы тешилген проби́т левый борт су́дна; ~дан чанчып аврув воспаление лёгких
- къаза⤤
1) насчастный случай, крушение, авария; къаза булан по несчастию; ёл къаза дорожная авария; геме къаза кораблекрушение 2) арх. наказание, взыскание, кара; ~ салмакъ наказать кого, расправиться с кем 3) арх. бедствие, несчастье; мучения; страдания; бу ~ не саялыдыр! за что таки́е мучения!
- къалакъ¹⤤
1) весло́; ~ тартмакъ грести́ весло́м; ~ тартагъан спорт. гребно́й спорт; ~лар булан юрюйген геме гребно́е су́дно; см. кюсмен 2) лопатка, лопаточка; гьалива, тахана булгъайгъан ~ лопаточка для перемешивания халвы́, мамалы́ги ◊ кёрюк ~ печная лопатка; ~топ лапта (игра в мяч)
- къалакълы⤤
весельный, гребно́й; ~ геме гребно́е су́дно
- къуралландырмакъ⤤
понуд. от къуралландыр вооружать, оснащать; гемени ~ оснасти́ть су́дно
- къысмакъ⤤
1) жать, дави́ть безл.; сжимать, прижимать кого-что; нажимать; прищемля́ть; сдавлвиать; туфлим аягъымны къыса ту́фля жмёт мне но́гу; гемени бузлар къысгъан су́дно затёрло льдами; тишлерин ~ сти́снуть зу́бы; эринлерин ~ сжать гу́бы; къолун ~ а) жать ру́ку; б) прищемить ру́ку; инбашларын ~ пожать плечами 2) закрывать что; авзунгну къыс! закро́й свой рот!; замолчи!; гёз ~ а) жму́рить глаза; б) моргну́ть (подми́гнуть) кому 3) стесня́ть, притесня́ть; ограни́чивать кого; ашдан ~ ограни́чить в пи́ще кого-л. 4) притесня́ть; прижимать; сен ону яхшы къыс ты его́ возьми́ в оборо́т 5) дави́ть, тесни́ть; ону ачлыкъ къысгъан его́ сдави́л го́лод 6) в сочет. с именами образует сложные глаголы: авзун ~ молчать, держать язы́к за зубами; гёзлерин ~ мигать, подми́гивать; къуйругъун ~ прям., перен. поджать хвост
- лабар⤤
1) мор. я́корь; геме ~ын салып токътагъан корабль стои́т, бро́сив я́корь 2) перен. оставаться, усесться надо́лго; ол гьар гелгенде ~ын салып олтура он каждый раз остаётся надо́лго
- лоцман⤤
мор. ло́цман // ло́цманский; гемени ~ы ло́цман корабля́
- тирек⤤
мор. мачта; гемени ~ги ма́чта су́дна
- машин⤤
1) маши́на // маши́нный; аякъ ~ велосипед, самокат; картоп чыгъарагъан ~ картофелекопатель; картоп гёмеген ~ картофелесажалка; сют ~ сапаратор; таш уватагъан ~ камнедроби́лка; опуракъ тигеген ~ швейная маши́на; эт тартагъан ~ мясору́бка; ~лер къурув машиностроение; ~лер къурагъан машинострои́тельный; ~ къурувчу комплекс машинострои́тельный ко́мплекс; ~ лешдирив механизация, машинизация; ~лер бёлюгю маши́нное отделение; ~ май маши́нное масло 2) автомаши́на, автомоби́ль; юк ташыйгъан ~ грузовая маши́на; пасажирлер ташыйгъан ~ пассажи́рский авто́бус 3) уст. по́езд; ~ге минип бармакъ поехать на по́езде ◊ ~ёл уст. железная доро́га
- маякъ⤤
прям., перен. знч. мая́к // мая́чный; гемелер ~ ярыкъгъа къарап юрюйлер суда ориенти́руются по маякам; бизин ~ ларыбыз наши маяки́, наши передовики́
- менден⤤
исх. п. от мен от меня́; ~ къоркъма меня́ не бо́йся ◊ ~ гетсин, есине етмесин посл. пусть от меня́ уйдёт, а до хозя́ина не дойдёт (говорят о нерадивом работнике); ~ къайрынеме де, сувну уьстюнде геме де посл. кро́ме меня́ ничего́ (никого́), на воде даже корабля́ (нет)
- океан⤤
геогр. океан // океанский; ~ геме океанский парохо́д; ~ чабакълар океани́ческие ры́бы
- оьзен⤤
геогр. речка, река // речно́й; ~ ягъа берег реки́; сув речная вода; ~де гемелер юзе в реке плыву́т парохо́ды; ~ флот речно́й флот; ~ къолтукъ заво́дь; ~ни тамагъы дельта реки́
- пароход⤤
парохо́д // парохо́дный; см. геме; минчав ~ букси́рный парохо́д; пасажир ~ пассажи́рский парохо́д
- сув⤤
1) вода // водяни́стый; во́дный; водя́ной; ~ну ичинде в воде; йылы ~ тёплая вода; исси ~ а) горя́чая вода; б) целебная вода, целебный исто́чник; сувукъ ~ холо́дная вода; минерал ~ а) минеральная вода; нарзан; б) минеральный исто́чник; янгур ~ дождевая вода; къар ~ талая вода; таза ~ чи́стая вода; къайнагъан ~ кипячёная вода; кипято́к; нас ~ гря́зная вода; помо́и; ичеген ~ питьевая вода; агъым ~ теку́чая вода, прото́чная вода; ~ быргъы водопрово́д; ~ да киринмек купаться в воде; ~ алгъан водо́й затопи́ло; водо́й унесло́; ~ тёкмек перен. прислу́живая, поливать во́ду кому-л. при умывании; къара ~ речка, питающаяся подпо́чвенными во́дами; ~ агъач сыры́е дрова; ~ да ятмакъ лечи́ться водо́й (в народной медицине); ~ хозяйство во́дное хозя́йство; ~ транспорт во́дный транспорт; ~ тирмен водяная мельница; ~ сакъланагъан ер (или гьавуз) водохрани́лище; ~ тюп геме подво́дная ло́дка (корабль); ~ оьтмейген водонепроницаемый; непромокаемый; ~гъа чыдамлы водосто́йкий; ~ алмакъ а) принести́ воды́ (в дом); б) перен. унести́ что водо́й; кёпюрню ~ алгъан мост унесло́ водо́й; айыргъыч водораздел; ~ басмакъ заливать что; ~ къошмакъ добавля́ть воды́, разбавля́ть водо́й; ~ сепмек опры́скивать водо́й; поливать (улицы, двор и т.п.); ~ ну тюбюнде под водо́й; ~ да юзеген къушлар водоплавающие пти́цы; ~ оьлчейген къурал водомер, водосчётчик; ~ ичмек пить во́ду, напи́ться воды́; ~ ичирмек напои́ть кого; ~ тюп оьсюмлюклер подво́дные растения; ~ ташывчу водово́з; водоно́с; ~ тюпдеги ташлар подво́дные камни; ~ педире а) ведро́ воды́; б) ведро́ с водо́й 2) влага, сы́рость // влажный, сыро́й, мо́крый; ~ ер влажная земля́; ~ опуракълар мо́края одежда; ~ этмек промочи́ть что 3) река // речно́й; ~ ну башы исто́к реки́; ~__ну гётериливю подъём у́ровня воды́ в реке; наводнение; ~ ну сай ери мель; отмель; шаршар водопад 4) сок; жи́дкость; емиш ~ фрукто́вый сок; атир ~ одеколо́н; харбузну ~у арбу́зный сок ◊ ~ну башы булакъдыр погов. исто́чник воды́ - родни́к; ~ гъа таянма, байгъа инанма посл. на во́ду не опирайся, на богача не надейся; орус тилни ~ йимик билмек о́чень хорошо́ знать ру́сский язы́к (букв. знать ру́сский язы́к как во́ду); ~ чечек мед. ветряная о́спа; ветря́нка; ~ анасы см. суванасы; ону авзундан ~ лары агъа у него́ слю́нки теку́т; сыгъып ~ун чыгъармакъ вы́жать со́ки; ~ (или булакъ) башындан тонгар посл. вода очищается от исто́ков; сютге авзу бишген ну да уьфюрюп ичер посл. обжёгся нва молоке, ду́ет и на во́ду; ~гъа батгъан (адам) уто́пленник; ~ тюшмек мед. водя́нка; ~гъа гирген къуру чыкъмас посл. тот, кто залез в во́ду, сухи́м не вы́йдет; артындан ~ чачмакъ этн. побры́згать водо́й вслед (отбывающему) как предостережение от могу́щих быть бед и неудач; башындан айландырып ~ чачмакъ этн. обведя́ сосу́д с водо́й вокру́г головы́, выплёскивать во́ду (магическое действие над прибывшим издалека, совершаемое в знак благодарности судьбе); къайда ~ - онда яшав__ посл. где вода, там – жизнь (т.е. без воды нет жизни)
- тёш¹⤤
1) анат. грудь // грудно́й, нагру́дный; ~ къанга (или кёкюрек къанга) грудь, грудная клетка 2) анат. бюст, женская грудь; геме ~ пы́шная грудь; ~ тюйме серебряное нагру́дное украшение 3) груди́нка; къойну ~ю баранья груди́нка
- тёшлю⤤
грудастый, полногру́дый, с пы́шной, развито́й гру́дью (о женщине); генг ~ широкогру́дый; геме ~ полногру́дый
- тиш⤤
1) зуб // зубно́й; азув ~ а) коренно́й зуб; б) зуб му́дрости; салгъан ~ лер вставны́е зу́бы; ~ эт десна; къозу ~лер моло́чные зу́бы (букв. ягня́чьи зу́бы); ~ доктор зубно́й врач; сийрек ~лер редкие зу́бы; ~ чыгъартмакъ удали́ть зуб; ~ порошо́к зубно́й порошо́к; ~ паста зубная паста; ~ шётке зубная щётка; ~ къакъмакъ стучать зубами, дрожать (напр. от холода) 2) зуб, зубец (напр. пилы, гребёнки и т.п.); бычгъыны ~лерин эгемек точи́ть зубцы пилы́ 3) зазу́брина ◊ ~ батдырып болмай он не мо́жет воздействовать, повлия́ть на кого-л.; ~ ине-тырнагъына ерли савутлангъан вооружён до зубо́в; ~ урмакъ скули́ть (о собаках); ~ и-тырнагъы булан къаршы турмакъ проти́виться всеми си́лами, оказывать я́ростное сопротивление; шатлыгъындан ~ и тилине тиймей испы́тывать большу́ю радость
- флагман⤤
флагман // флагманский; ~ гемеси флагманский корабль
- чатал⤤
1) со́шка (для ружья) 2) козлы́ 3) о́стов; гемени ~ы о́стов су́дна 4) стропила
- элив⤤
мертвец, труп; ~дей дав геме большо́й военный корабль
- эскадра⤤
воен. эскадра // эскадренный; ~ны гемелери эскадренные суда