- анкабут⤤
см. мия
- бут⤤
1) анат. нога (конечность) // ножно́й; ~лар но́ги; базыкъ ~ бедро́ // бедренный; ~ларым къартыллай но́ги у меня́ дрожат; ~ларым уюгъан но́ги (у меня́) онемели (затекли́) ◊ ~ уьстюне ~ салып олтурмакъ сесть, положи́в но́гу на ногу 2) бедро́, огузо́к (часть туши); къойну ~ун сатып алмакъ купи́ть баранью но́гу 3) перен. рел. и́дол (предмет поклонения идолопоклонников)
- бутав⤤
и.д. от бута обрезка, подрезка ли́шних веток деревьев, лозы́ и т.п.; терек ~ обрезка деревьев; борла ~ обрезка виноградной лозы́
- бутакъ⤤
1) ветвь; ветка, сук; терекни ~ы ветка дерева; ~дан ~гъа с сучка на сучо́к, с ветки на ветку 2) перен. ж.-д. ветка; темир ёлну ~ы железнодоро́жная ветка 3) перен. прито́к (реки); Кама – Волганы ~ы Кама – прито́к Во́лги 4) анат. придаток 5) перен. отро́г; Кавказ тавланы ~лары отро́ги Кавказских гор 6) перен. этн. ветвь (рода, тухума); тухумну бир ~ы одна из ветвей ро́да
- бутакъланмакъ⤤
ветви́ться, разветвля́ться, пускать ветви
- бутакъланыв⤤
и.д. от бутакълан разветвление
- бутакълы⤤
ветви́стый; уллу ~ терек крупноветви́стое дерево; кёп ~ будай (или кёп башлы будай) ветви́стая пшени́ца
- буталмакъ⤤
страд. от бутал быть обрезанным, подрезанным, обрезаться, подрезаться (о боковых ветвях, сучьях); бичакъ булан ~ быть обрезанным ножо́м
- бутамакъ⤤
обрезать, подрезать (боковые ветви, сучья); тереклени ~ обрезать деревья; борлаланы ~ обрезать виноградные ло́зы; уьлкюлени ~ подстригать кустарник
- бутперес⤤
рел. идолопокло́нник
- бутпереслик⤤
рел. отвл. от бутперес идолопокло́нничество
- бутсуз⤤
безно́гий
- бутсуз-къолсуз⤤
без рук, без ног
- гьанкабут⤤
зоол. см. мия¹
- къолу-буту⤤
онечности (букв. ру́ки-но́ги); ~сав гиши ишлеп яшамагъа бола человек, у кото́рого целы ру́ки-но́ги, мо́жет зарабатывать на жизнь
- табут⤤
1) гроб; ~гъа салмакъ положи́ть в гроб 2) носи́лки (на которых несут покойника на кладбище)
- табутчу⤤
гробовщи́к (мастер, делающий гробы)
- табутчулукъ⤤
отвл. от табутчу рабо́та, профессия гробовщика
- тобутмакъ⤤
понуд. от тобут заказывать кому стегать что; ювургъан ~ заказать кому стегать одея́ло
- бутакъ⤤
1) ветвь; ветка, сук; терекни ~ы ветка дерева; ~дан ~гъа с сучка на сучо́к, с ветки на ветку 2) перен. ж.-д. ветка; темир ёлну ~ы железнодоро́жная ветка 3) перен. прито́к (реки); Кама – Волганы ~ы Кама – прито́к Во́лги 4) анат. придаток 5) перен. отро́г; Кавказ тавланы ~лары отро́ги Кавказских гор 6) перен. этн. ветвь (рода, тухума); тухумну бир ~ы одна из ветвей ро́да
- бутпереслик⤤
рел. отвл. от бутперес идолопокло́нничество
- табутчулукъ⤤
отвл. от табутчу рабо́та, профессия гробовщика
- авуз⤤
1) ро́т, уста; пасть (у животных) // ротово́й; ~ бошлугъу ротовая по́лость; ~дан ~гъа из у́ст в уста; ~н ачмакъ а) откры́ть ро́т; б) заговори́ть; ~ бир, къулакъ эки – бир сейле, эки эшит посл. ро́т – оди́н, ушей – два, оди́н раз говори́, два раза слу́шай (т.е. меньше говори́, бо́льше слу́шай); сютге ~у бишген сувну да уьфюрюп ичер погов. обжёгшись на молоке, ду́ешь на во́ду 2) ду́ло, жерло́ (огнестрельного ору́жия); топланы ~лары душмангъа бакъгъан жерла пу́шек направлены на врага 3) го́рло, го́рлышко (сосу́да); шишаны ~н бегитмек закупо́рить го́рлышко буты́лки 4) входно́е или вы́ходное отверстие чего-либо; у́стье; къапны ~н байламакъ завя́зывать мешо́к; къапу ~да токътамакъ стоя́ть у воро́т 5) язы́к, речь; ~дан у́стный, словесный; ~дан буйрукъ у́стный приказ; ~ поэзия у́стная поэ́зия ◊ эки ~ сёз несколько сло́в; ~ булан батыр адам смелый на словах; ~у сувланды слю́нки потекли́; ~на гелгенни айтмакъ говори́ть что́ придётся, что взбредёт в го́лову; ~гъа бош болтли́в, не умеет держать язы́к за зубами; ~гъа тюшмек стать предметом разгово́ров, стать при́тчей во язы́цех; ~н ачып къалмакъ засмотреться, зазеваться; ~н ачмагъа къоймамакъ не давать кому-л. раскры́ть рта; ~н сакъламакъ держать язы́к за зубами; ~ндагъы сариси таймагъан молокосо́с; бир ~дан единоду́шно, единогласно
- акъсамакъ⤤
1) хромать, прихрамывать; бир буту ~ хромать на одну́ но́гу; акъсай-токъсай туруп а) хромая, прихрамывая, ковыля́я; б) перен. ко́е-как 2) перен. хромать, бы́ть неполноценным (в како́м-л. отношении)
- ана⤤
1) мать // матери́нский, родно́й; ~ тил родно́й язы́к; ~-бала мать и дети, мать с детьми́; уллу ~ бабушка; къайын ~ а) свекро́вь; б) тёща; оьгей ~ мачеха; эмчек ~ корми́лица; къарт ~ бабушка (букв. старая мать) ◊ ~ гёнгю балада, бала гёнгю гьавада посл. мы́сли матери о ребёнке, а ребёнка – о возду́шных замках; ~сы минсе терекге, къызы минер бутакъгъа посл. если мать влезет на дерево, то до́чь взберётся на ветку (соотв. я́блоко от я́блони недалеко́ падает) 2) самка, матка; ~ бёрю волчи́ца; ~ къой овцематка, овца; ~ къаз гусы́ня; ~ гюргюр индейка; ~ гьайван самка, матка (живо́тного) ◊ ~нг оьлсюн (или оьлгюр) а) бедный, несчастный; б) молодец!; ~дан тувгъанда йимик го́лый; в чём мать родила; ~мны сютю гьарам болсун! клятва пу́сть мне не пойдёт впро́к молоко́ моей матери!; ~нгны сютюдей гьалал болсун! пу́сть бу́дет [э́то] тебе полезно, как матери́нское молоко́!; ~ къаз артдан учар погов. гусы́ня взлетает по́сле [гуся́т]
- ачмакъ⤤
1) открывать, раскрывать; отвори́ть; отпирать а) откры́ть глаза; б) перен. раскры́ть глаза кому-л.; гёз ~ а) раскры́ть глаза; б) перен. научи́ться ви́деть всё в и́стинном свете; ёл ~ а) прокладывать пу́ть; расчищать доро́гу; б) перен. показывать пример; сандыкъны ~ отпирать сунду́к; шишаны башын ~ откупо́ривать буты́лку 2) открывать; вводи́ть в действие; жыйынны ~ открывать собрание; янгы школа ~ открывать но́вую шко́лу 3) раскрывать, разоблачать, вскрывать; обличать; уличать; биревню сырларын ~ выведывать чьи́-л. тайны 4) вскрывать, распечатывать; кагъызны ~ вскры́ть письмо́; ичин ~ а) вскры́ть, анатоми́ровать; б) вы́ведать сокры́тое 5) открывать, обнару́живать, устанавливать; илмуда янгы зат ~ сделать нау́чное откры́тие 6) распускаться, раскрываться; чечек ~ расцветать 7) перен. обнару́живать, раскрывать что, разоблачать кого; жинаятчылыкъны ~ раскры́ть преступление; кемчиликлени ~ обнажи́ть недостатки ◊ гёз юмуп, гёз ~гъынча мгновенно, в мгновение о́ка; гёнгюн ~ а) разогнать тоску́, развесели́ться; б) развесели́ть, развлечь; дертин ~ изли́ть своё горе
- ачылмакъ⤤
страд.-возвр. от ачыл 1) бы́ть открываемым, открываться, раскрываться; бы́ть отворённым, отворя́ться; быть отпертым, отпираться; ону гёзлери ачылды прям. и перен. его́ глаза откры́лись; шишалар ачылды буты́лки откупо́рены; эшик ачылды дверь откры́лась; кирит ачылмай замо́к не открывается; шагьарда музей ачылгъан в го́роде откры́т му́зей; ачылып турмакъ зия́ть; генгине ~ распахну́ться; тюймем ачылды у меня́ расстегну́лась пу́говица; гёзюм ачылды я прозрел; кагъыз ачылгъан письмо́ вскры́то 2) проясни́ться (о погоде); чакъ ачылгъан пого́да проясни́лась 3) быть откры́тым, быть введённым в действие, открываться; янгы клуб ачылды откры́лся но́вый клуб 4) перен. открываться, раскрываться, разоблачаться, вскрываться; ону сыры ачылды секрет его́ раскры́т, тайна его́ раскры́та 5) расцветать, распускаться (о цветах) 6) перен. стать споко́йным, радостным (о человеке) 7) обнару́живаться, вскрываться; кемчиликлер ачылгъан недостатки вскры́ты 8) начинаться; съезд ~ съезд откры́лся 9) поправля́ться, выздоравливать; аврувдан ~ поправиться, вы́здороветь ◊ аврувну гёзю ачылды больно́му стало легче; ачылып сёйлемек говори́ть свобо́дно, не стесня́ясь
- базыкъ⤤
1. 1) то́лстый; ту́чный; ~ аркъалыкъ то́лстое бревно́; ~ адам то́лстый (ту́чный) человек; толстя́к (пренебр.); ~ болмакъ толстеть; ~ бел то́лстая талия; ~ белли адам человек с то́лстой талией; ~ терек то́лстое дерево; ~ этмек утолщать 2) полигр. жи́рный; ~ гьыз жи́рная ли́ния; жи́рная черта; ~ шрифт жи́рный шрифт 2. пренебр., ист. богач, кулак, буржу́й; ~ тайпалар жи́рные лю́ди, богачи́ ◊ ~ тавуш ни́зкий го́лос; ~ бут анат. бедро́, ля́жка
- байламакъ⤤
1) свя́зывать что, завя́зывать что, обвя́зывать, привя́зывать что, перевя́зывать кого-что; атны багъанагъа ~ привязать ло́шадь к столбу́; бинт булан ~ перевязать бинто́м, забинтовать; яраны ~ перевязать рану; башына явлукъ ~ завязать го́лову платко́м; къолларын-бутларын ~ прям., перен. связать по рукам и ногам; яшавун бирев булан ~ перен. связать свою́ судьбу́ с кем-л.; тююн этип ~ завя́зывать узло́м; авзун ~ груб. заткну́ть (букв. завязать) рот кому; гёз ~ а) завя́зывать глаза кому; б) перен. отводи́ть глаза кому-л. (об иллюзионисте); в) перен. обманывать кого 2) устанавливать связь, входи́ть в контакт с кем-л. 3) перен. прикрепля́ть кого-что-л. к кому-л. или к какой-л. организации ◊ гелинни алдын (ёлун) ~ прегради́ть доро́гу невесте (по старинному шуточному обычаю, во время свадьбы путь, по которому проезжает нвееста, чем-нибудь преграждают, чтобы получить выкуп)
- байлангъан⤤
1. прич. от байлан; къолу-буту ~ прям., перен. свя́занный по рукам и ногам 2. свёрток; ону къолунда бир ~ заты бар эди в руках у него́ был свёрток
- баш⤤
1. 1) голова // головно́й; ~ аврув головная боль; ~ жувув мытьё головы́; юлюнген ~ бри́тая голова; батман ~ а) большая голова; б) большеголо́вый; ~ны такъасы черепная коро́бка; ~-какич голова и но́жки ту́ши живо́тного; сбой; ~ындан аягъына ерли а) с ног до головы́; б) от начала до конца; ~ым айлана у меня́ кру́жится голова; ~ы айланагъан бийикликде на головокружи́тельной высоте; ~ын чырмамакъ а) обвя́зать го́лову; б) обдури́ть; ~ гётермек а) поднимать го́лову; б) перен. восставать, подниматься на борьбу́; в) перечить; ~ иймек а) ни́зко кланяться; б) повиноваться; ~ын чайкъамакъ а) качать голово́й; б) уви́ливать от чего; ~ын юлюмек брить го́лову; ~ын тарамакъ расчёсываться; ~ын сыйпамакъ а) гладить по голове; б) перен. приласкать, приго́лубить; прояви́ть нежность, ласково обойти́сь с кем-л.; ~ын гётермей ишлемек рабо́тать, не поднимая головы́; ~ын салландырмакъ опусти́ть го́лову; атны ~ын бош къоймакъ ослабить пово́дья коня́; ~ын айландырмакъ моро́чить го́лову кому; ~ына урмакъ а) ударять по голове кого-л.; б) приливать к голове (о крови); ~ын ишлетмек шевели́ть мозгами, ду́мать, соображать; ~ына салмакъ надоу́мить кого; Аллагьгъа ~ урмакъ рел. класть земны́е покло́ны, моли́ться Бо́гу; ~ым ярылып бара голова раскалывается; ~ явлукъ головно́й плато́к ◊ ~да гьакъыл болмаса, аякълагъа гюч болур посл. дурная голова ногам поко́я не даёт; ~ болса, бёрк табулур посл. была бы голова, а папаха найдётся 2) сознание, ум; ~ы булан ишлемек рабо́тать с умо́м, разу́мно; ~да сакъламакъ держать в мы́слях (в уме, в голове); ~дан чыгъып къалмакъ вы́лететь из головы́; шо мени ~ымдан таймай э́то у меня́ из головы́ не выхо́дит 3) голова, шту́ка (при счёте скота); душа (единица счёта); сиривде уьч юз ~ мал бар в стаде имеется три́ста голо́в овец; эки ~ агьлю семья́ из двух душ 4) перен. спосо́бность, талант, ум; ~ы бар адам человек с голово́й; ~сыз адам безголо́вый, глу́пый человек; ону ~ы яман тюгюл у него́ голова рабо́тает, он с голово́й, он не глуп 5) верх, поверхность // верхний; ~ы алынмагъан сют цельное молоко́ 6) верху́шка, верши́на, гребень; тавланы ~лары (или тав ~лар) верши́ны гор; тереклени ~ларын ел чайкъай ветер шевели́т верху́шки деревьев 7) начало // начальный; сёзню ~ авазы грам. начальный звук сло́ва; ~ы экинчи бетде начало на второ́й страни́це; ~да а) в вначале чего-л.; б) раньше; ~ындан а) сначала, с самого начала; б) сно́ва, заново, вновь; ~ы -баву ёкъ нет ни начала, ни конца; по́лная неразбери́ха 8) верхо́вье, исто́к (реки, ручья); Солакъны ~ы верхо́вье Сулака; йырны ~ы запев песни; сентябр айны ~ы начало сентября́ ◊ булакъ ~ындан тонгар посл. вода очищается с исто́ка 9) кры́ша; уьйню ~ын япмакъ прикры́ть дом кры́шей 10) кры́шка; покры́тие; къазанны ~ын япмакъ закры́ть кастрю́лю кры́шкой; лампа ~ ламповое стекло́; ~ын япмакъ а) прикры́ть что чем; б) перен. не передавать что огласке, скрывать что ◊ къазанны ~ы ачыкъ буса, итге де намус герек посл. если кры́шка котла откры́та, и собака должна иметь со́весть; 11) голова; душа; человек; адам ~ына на человека, на ду́шу, на каждого; уьй ~ына на каждый дом, на каждую семью 12) голо́вка, го́рлышко, горлови́на, шейка; бир ~ шекер (или бир келле шекер) голо́вка сахара; шишаны ~ын ачмакъ откры́ть го́рлышко буты́лки 13) заглавие, глава; китапны ~ы глава кни́ги; макъаланы ~ы заглавие статьи́ 14) конец, край; бир ~дан с одного́ конца; бир ~ындан бир ~ына ерли из конца в конец; орамны ~ы а) начало у́лицы; б) конец у́лицы; орамны бириси ~ында в противополо́жном конце у́лицы 15) изголо́вье (постели); ~ына ястыкъ салмакъ положи́ть поду́шку под го́лову 16) ко́лос (колосовых); голо́вка (лука, чеснока); кочан (капусты); ботва (картофеля, моркови); будай ~ пшени́чный ко́лос; гьабижай ~ къусгъан кукуру́за вы́бросила метёлку 2. 1) глава // главный, основно́й; головно́й, передово́й; ~ борч главная задача; ~ документ основно́й документ; ~ командование главное командование; ~ редактор главный редактор; ~ режиссёр главный режиссёр; ~ инженер главный инженер; ~ макъала передови́ца, передовая статья́; ~ гьарп грам. заглавная, прописная бу́ква; ~ сёз предисло́вие; ~ болмакъ возглавля́ть, предводи́тельствовать; ёл~чы руководи́тель; администрацияны ~ чысы глава администрации; делегацияны ~чысы глава делегации, руководи́тель делегации; пачалыкъны ~чысы глава государства; гьукуматны ~чысы глава прави́тельства; асгер ~чысы военачальник; юз~ы уст. со́тник, глава со́тни 2) употр. в роли служебного слова: ~да на, у, в; къалкъы ~да на кры́ше; булакъ ~да у родника; ~гъа на, к: эчки сирив тав~гъа чыкъгъан стадо коз подняло́сь на верши́ну горы́; ~дан с: яш терек ~дан йыгъылгъан мальчик упал с верху́шки дерева ◊ ~ын айландырмакъ а) кружи́ть (вскружи́ть) го́лову кому; б) моро́чить го́лову кому; ~ымны айландырма! (или аврутма!) не моро́чь мне го́лову!; ~ гётерив мятеж, восстание; стачка; ~ гелиш грам. имени́тельный падеж; ~чарасын гёрмек приня́ть меры для защи́ты свои́х интересов; оьзюню ~ыны гъайын этмек забо́титься о себе (букв. забо́титься о своей голове); ~къошмакъ вмешиваться в чьи-л. дела; ~ыбузукъ бестолко́вый, беспу́тный, непутёвый, безрассу́дный; ~ы кёкге тийгендей болмакъ си́льно радоваться (букв. сло́вно его́ голова косну́лась небес – от радости); ~ы кюлкюге къалмакъ быть посмешищем (людей); ~ын сукъмакъ соваться, вмешиваться не в свои́ дела; ~ы чыкъмакъ понимать что-л., разбираться в чём-л.; ~ урмакъ кланяться в но́ги, бить чело́м, си́льно проси́ть у кого-л. что-л.; ~ын-гёзюн чырмамакъ одурачить кого; ~ын ачмакъ уясня́ть су́щность чего-л., разбираться в чём-л.; ~ын хабаргъа салмакъ стать предметом пересу́дов, сплетен; ~ын-аягъын жыймакъ привести́ кого-л. в поря́док, приодеть; ~ын къарышдырмакъ моро́чить го́лову; ер~лы болгъур! пропади́ ты про́падом!; яшланы ~ын тутмакъ заня́ться воспитанием детей, взять на себя́ забо́ту о детях; ~ын инжитмек надоедать, докучать, досаждать кому-л.; ~ын ашамакъ погуби́ть кого-л.; ~ын тас этмек потеря́ть го́лову, растеря́ться, потеря́ть самообладание; ~ын гётермей ишлемек работать не поднимая го́лову; рабо́тать не покладая рук; ~ын хорлукъгъа салмакъ опозо́риться; ~ын алып гетмек уходи́ть, уезжать навсегда; мен ону ~ын-бавун табып болмадым я не мог разобраться в нём; ~ына чыкъмакъ а) кончать; б) взбираться на верши́ну чего-л.; ~ына тюшмек а) поня́ть, уразуметь; б) вы́пасть на до́лю; адам~ына на до́лю каждого; ~ына тюшген башмакъчы болур посл. если ну́жно – станешь и башмачником; ~ына алмакъ брать на свою́ го́лову, на свою́ ответственность; ~гъа сыймайгъан а) уму непостижи́мый, необъясни́мый; б) недопусти́мый; ~ында гьакъылы ёкъ ума у него́ нет; ~ындан гетмек испытать, пережи́ть, изведать; ~ ындан тайдырмакъ а) отделаться от кого-чего-л., спровадить кого-л.; б) удержать, вы́честь из причитающегося; ~ындан оьтгермек (или гечирмек) переживать, переноси́ть (какие-л. трудности); къарт ~ы булан несмотря́ на старость; бу́дучи старико́м (стару́хой); ~ымны алып, гьаран къачып къутулдум я еле избавился от кого-л.; тавукъ~ легкомы́сленный, несерьёзный (о человеке); таныйгъан ерде ~ сыйлы, танымайгъан ерде тон сыйлы посл. по одёжке встречают, по уму́ провожают (букв. там, где тебя́ знают – ценят твою́ го́лову (ум), где тебя́ не знают – ценят твою́ шу́бу)
- бегитдирмек⤤
понуд. от бегит заставля́ть кого укрепля́ть, закрывать, запирать; бавну айланасын чал булан ~ заставить кого обнести́ сад и́згородью; шишаны башын ~ заставить кого заку́порить буты́лку
- бегитилген⤤
1) прич. от бегитил; 2) укреплённый, прикреплённый к чему; ерге ~ къазыкъ крепко воткну́тый в землю кол 3) заби́тый, загоро́женный, закры́тый; айланасы ~ бав загоро́женный сад; башы ~ шиша заку́поренная буты́лка 4) утверждённый, подтверждённый, решённый; ~ иш решённое дело
- белбав⤤
ремень, по́яс, кушак; къайыш ~ ко́жаный ремень; генг ~ широ́кий ремень; ~ байламакъ подвя́зываться по́ясом; гюмюш ~ этн. серебряный по́яс (обязательный в традиционном мужском наряде); алтын ~ этн. золото́й по́яс (пояс с позолоченными бляхами – традиционный атрибут национальной женской одежды)
- битмек²⤤
1) расти́, произрастать, возделываться; бизде гюзлюк ашлыкълар, гьабижай яхшы бите у нас хорошо́ расту́т ози́мые хлеба, кукуру́за; бу йыл овошлар тизив битди о́вощи в э́том году́ вы́росли о́чень хоро́шие 2) уроди́ть, быть урожайным; бу йыл картоп битмей къалды в э́том году́ неурожай на карто́фель; бакъчалар яхшы битди огоро́ды дали хоро́ший урожай 3) вскакивать сувукъдан ону бетине сызлавукълар чыкъгъан от просту́ды у него́ на лице вы́скочили фуру́нкулы; ону бутуна чыгъыв чыкъгъан у него́ на ноге вскочи́л чирей
- борла⤤
бот. лоза; юзюм ~ виноградная лоза; ~ бутав обрезка виноградных лоз
- бюр⤤
бот. по́чка, буто́н (дерева) // по́чковый; терекни ~лери по́чки дерева
- гесмек⤤
1) резать, разрезать что; отрезать, срезать что; обрезать; аш ~ резать хлеб; бичакъ булан ~ резать ножо́м; башын ~ отсечь го́лову; этни ~ резать мя́со; тырнакъларын ~ подстри́чь но́гти; чачын ~ отрезать во́лосы кому; агъач ~ вали́ть (руби́ть) лес; терекни ~ вали́ть дерево; терекни артыкъ бутакъларын ~ обрезать ли́шние ветки на дереве; гесип къарамакъ надрезать (напр., арбуз); бармагъын ~ порезать (поранить) палец; шиша булан ~ порезать (поранить) стекло́м что; къанатларын ~ перен. подрезать (подсечь) кры́лья кому; экмекден гесип алмакъ отрезать кусо́к хлеба; гесип бермек отрезать кусо́к и дать; гесип къоймакъ отрезать 2) пересекать что; гесип оьтмек пересечь; темир ёлну гесип оьтмек пересечь железнодоро́жное полотно́; ёл ~ а) пересечь доро́гу; б) короти́ть чем дальную доро́гу; чорт ~ б) перерезать поперёк; кагъызны чорт ~ разрезать лист бумаги поперёк; в) пересечь поперёк; ёлну чорт ~ пересечь доро́гу 3) определя́ть, устанавливать; назначать; болжал ~ назначить срок; багьа ~ установи́ть цену; дазу ~ устанавливать межу́, грани́цу 4) прерывать, прекращать что; аралыкъны ~ прервать отношения; сёзню ~ прервать сло́во; телефонну ~ отключи́ть телефо́н 5) вынесение, назначение; огъар оьлюм гьукму гесилген ему́ вы́несен смертный пригово́р
- гийимли⤤
одетый; обеспеченный одеждой, одетый-обу́тый; исси ~ тепло́ одетый; енгил ~ легко́ одетый
- гирмек⤤
1) входи́ть; проникать; гиригиз! входи́те!; эшикден гиргендокъ как то́лько (он) вошёл; ичине ~ войти́ внутрь; юртну ичине ~ войти́ в село́; уьйге ~ войти́ в дом; уьйге гирип сёйлешейик войдём в дом и поговори́м; отну ичине ~ прям., перен. лезть в ого́нь; сувгъа ~ войти́ в во́ду; хумгъа ~ зары́ться в песо́к; тюбюне ~ залезть подо что; столну тюбюне ~ подлезть под стол; тёшекге ~ лечь в постель; терезеден ~ влезть в окно́; теберип ~ вломи́ться (куда-л.); алып ~ внести́; учуп ~ влететь; чабып ~ вбежать; влететь (куда-л.); гирип бармакъ зайти́, войти́ (туда); гирип гелмек зайти́, войти́ (сюда); гирип гетмек а) войти́, влезть; б) воткну́ться, вонзи́ться; гирип чыкъмакъ а) зайти́ и вы́йти; б) навести́ть кого; гирип-чыгъып турмакъ а) входи́ть и выходи́ть; б) часто посещать кого; гире бармакъ загляну́ть, зайти́ мимохо́дом (по пути); гире турмакъ захаживать (куда-л.); бывать где-л. 2) заходи́ть, проникать; гюн булутгъа гирген со́лнце зашло́ за ту́чу; юрекге къоркъув гирген в сердце закралась трево́га; подвалгъа сув гирген в подвал натекла вода; гюлле сюекге гирген пу́ля вошла в кость; мых тамгъа гирмей гвоздь в стену́ не идёт; илыкъмакъдан (или илыгъып) къайда гирегенни билмей он не знает, куда деваться от стыда 3) вступать ( напр., в партию, общество, комсомол); поступать (в училище, на работу и т.п.); ишге ~ устро́иться на рабо́ту; институтгъа ~ поступи́ть в институ́т; партиягъа ~ вступи́ть в партию 4) сади́ться (о ткани); жувулгъанда гёлек гирген рубашка по́сле сти́рки села 5) врезаться, вонзаться, впиваться; сюлче ону къурсагъына гирген штык вонзи́лся в его́ живо́т 6) входи́ть в состав чего, относи́ться к чему; быть участником чего; ветеранланы советине ~ входи́ть в совет ветеранов 7) помещаться в чём (где-л.); подходи́ть (по размеру и т.п.); этиклер огъар гирмей сапоги́ на него́ не лезут; китаплар чумадангъа гирип къалды кни́ги вмести́лись в чемодан; оьбек шишаны башына гирмей про́бка не лезет в го́рлышко буты́лки; шкап эшикден гирмей шкаф не прохо́дит в дверь ◊ о мени башыма гирмей э́того я никак не могу́ поня́ть (букв. э́то не лезет мне в го́лову); гире-гирмей не успел он войти́, как …; ону гирме ери ёкъ ему́ негде жить
- илинмек⤤
страд.-возвр. от илин 1) цепля́ться, быть прицепленным, прицепля́ться, зацепля́ться за; бутакъгъа ~ зацепи́ться за ветку; чюйге ~ зацепи́ться за гвоздь (и порвать что-л.); илинип къалмакъ прям., перен. прицепи́ться 2) повеситься; быть повешенным; терекге ~ а) пови́снуть на дереве, зацепи́ться за дерево; б) повеситься на дереве 3) перен. приставать, надоедать; придираться к кому-чему; негер илинип къалгъансан? что ты пристал? 4) перен. приобщаться; ишге ~ приобщи́ться к рабо́те; охувгъа ~ приобщи́ться к учёбе 5) цепля́ться, зацепля́ться за что 6) ухвати́ться, уцепи́ться за кого-что 7) придираться к кому-чему ◊ гёзге илинеген заметный, ви́димый глазом; гёзге илинеген зат ёкъ ничего́ не ви́дно; ничего не заметно
- илмек¹⤤
1) нацепля́ть; прицепля́ть 2) зацепля́ть 3) вешать; пальтону ~ге илмек повесить пальто́ на вешалку ◊ илмеге бутагъы ёкъ авлия наби́тый дурак; къазан ~ поставить вари́ть (пищу)
- къантарламакъ⤤
1) привя́зывать ло́шадь, зацепи́в по́вод за луку́ 2) привя́зывать крепко, обвя́зывать ту́го; къолум-бутум къантарлады къанчыкълар фолькл. подлецы́ ту́го обвязали мои́ ру́ки-но́ги 3) взвешивать что
- къулакъ⤤
1) анат. у́хо // ушно́й; ~ны пердевю барабанная перепо́нка; салпан ~лар а) вислоу́хий; б) перен. рази́ня, простофи́ля; ~гъа бек глуховатый, туго́й на ухо, тугоу́хий; ~гъы зувулламакъ звенеть в ушах; ~гъын бурмакъ драть кого-л. за уши; ~ салмакъ (или асмакъ) а) прислу́шиваться, слу́шать внимательно; держать у́шки на маку́шке; б( слу́шаться кого-л., быть послу́шным; ~гъы на шыбышламакъ шептать на ухо; ~гъа сакъ болмакъ навостри́ть у́ши, насторожи́ться; ~гъа чалынмакъ послы́шаться; донести́сь до слу́ха; ~гъына да гирмеди он не обрати́л внимания, он и у́хом не повёл; оьз ~гъым булан эшитдин я слы́шал свои́ми со́бственными ушами; яшлар ~гъа сёз гирмеге къоаймай дети ничего́ не даю́т услы́шать 2) у́шко; къазанны ~гъы ушко котла 3) ру́чка (двери, окна, чайника и т.п.); эшикни ~ ру́чка двери; бёркню ~лары у́ши шапки 4) язычо́к (на подъёме обуви); ботинкамны ~гъы уьзюлюп къалгъан оторвался язычо́к моего́ боти́нка ◊ узун ~ сплетник; узун ~дан эшитилген хабарлар вести, передаваемые из уст в уста; слу́хи, молва; бу ишле ону бир ~гъа да ёкъ об э́том деле он даже не ду́мает; олар ~ къысып туралар они́ сидя́т как ни в чём не бывало; ~гъы на яман тиймек резать у́хо; ~ асмай къоймакъ не обращать внимания, пропускать ми́мо ушей; ~ яйып тынгламакъ развесить у́ши; ~гъын чайнамакъ прожужжать у́ши кому-л.; надоесть, наску́чить кому-л. болтовнёй, разгово́рами; бир ~гъындан гирип, бириси ~гъындан чыкъды в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло; ат ~ бот. ко́нский щавель; къозу ~ бот. щавель; ~ - эки, авуз – бир, айтагъанынгны ойлашып айт посл. ушей – два, рот – оди́н, обду́май то, что говори́шь; тепсини ~гъы ру́чка стола (бутылка водки на столе)
- литрлик⤤
отвл. от литр литро́вый; беш ~ пятилитро́вый; ~ шиша литро́вая буты́лка
- майшаймакъ⤤
1) оступаться; ону буту майшайды он осту́пился 2) стаптываться (об обуви)
- манналакъ⤤
бот. бу́тень (растение со съедобными клубнеобразными корнями)
- оьбек⤤
про́бка // про́бковый; шишаны ~ги про́бка буты́лки; шишаны ~гин чыгъармакъ вы́тащить про́бку буты́лки
- мандалакъ⤤
см. манналакъ бутень
- сав²⤤
1) целый, неначатый, нераздельный; ~ экмек целая буханка хлеба; ~ шиша неначатая буты́лка (о напитке и т.п.) 2) весь, целый; целостный, по́лный; ~ гечени узагъында в течение всей но́чи, всю ночь; ~ дюнья весь мир; ~ гюн гелмеди целый день не появля́лся; он йыл битди испо́лнилось целых десять лет; ~ уьч сагьат къарадым прождал целых три часа; ~ стакан сувну ичмек вы́пить по́лный стакан воды́ ◊ ~ санав мат. целое число́
- салланмакъ⤤
страд. от саллан 1) склоня́ться; опускаться, наклоня́ться; нагибаться; терекни бутакълары тёбен саллангъан ветки дерева нагну́лись вниз 2) свешиваться; ону бир къолу салланып тура одна рука у него́ виси́т ◊ яякъ сюеги саллангъан он уже у́мер (букв. челюсть его́ отви́сла)
- салмакъ⤤
1) в разн. знач. класть что, ставить кого-что; вкладывать, закладывать; ерге ~ положи́ть (поставить) на землю; столгъа ~ поставить (положи́ть) на стол; кисесине ~ класть в карман; чайгъа шекер ~ положи́ть сахар в чай; яшны бешикге ~ укладывать ребёнка в лю́льку; токътав белгилени ~ ставить знаки препинания; тюбюне ~ подложи́ть что подо что; ичине ~ вставать, вложи́ть (внутрь); уьстюне ~ поставить что на что; столну уьстюне ~ поставить на стол; тавукъгъа бала ~ сажать ку́рицу на я́йца; биревге ~ возложи́ть (переложи́ть) на кого-л. (свои обязаности и т.п.); ем ~ дать корм (скоту); бут уьстюне бут ~ ставить но́гу на ногу 2) стлать, стели́ть, расстилать, пости́лать что; тёшек ~ постели́ть постель; полгъа паркет ~ настилать паркет на пол 3) раскладывать, выкладывать; гюнге къурумагъа ~ раскладывать на со́лнце для просу́шки 4) облагать; налог ~ облагать нало́гом; къоду ~ оштрафовать 4) пускать; направля́ть; бёрюге итни ~ пускать собаку на волка; сыйыргъа бугъа ~ случи́ть коро́ву (букв. пускать бука к коро́ве) 6) ввергать, повергать; къыйын гьалгъа ~ ввергать кого в тяжёлое положение 7) устраивать кого, определя́ть кого (куда-л.); ишге ~ а) устро́ить на рабо́ту; назначить кого на до́лжность; б) пусти́ть в ход что-л.; охумагъа ~ устро́ить на учёбу; яшны мактапгъа ~ устро́ить ребёнка в шко́лу; уллу къуллукгъа назначить на ответственную рабо́ту 8) поднимать, создавать, вызывать, возбуждать; къара къавгъав ~ поднимать шум, скандал, сумя́тицу 9) вставля́ть; тиш ~ вставля́ть зуб; гёз ~ а) вставля́ть (иску́сственный) глаз; б) вставля́ть в окно́ стекло́, остеклить 10) замеси́ть (о тесте); хамур ~ замеси́ть тесто 11) закладывать; кюрчю ~ закладывать фундамент; кёпюр ~ постро́ить мост 12) насаживать что, надевать что; балтагъа сап ~ насади́ть топо́р на топо́рище; бёчкеге къыршав ~ надеть о́бруч на каду́шку; кишен ~ надеть пу́ты (на коня); спу́тать (коня); байлав ~ перевязать что, наложи́ть повя́зку 13) бить кого-что; ударя́ть чем, по чему; хлестать; айландырып къулакъчекесине ~ ударить с размаха кулако́м в у́хо 14) заключи́ть кого куда; туснакъгъа ~ заключи́ть кого в тюрьму́ 14) отправить, провожать кого куда; ёлгъа ~ отравить кого в путь-доро́гу 16) разводи́ться с кем; къатынын ~ развести́сь со сво́ей жено́й 17) наводи́ть, направля́ть кого на что; тюз ёлгъа ~ направить на правильный путь; тюз гьакъылгъа ~ натолкну́ть на правильную мысль; ёрукъгъа ~ призвать кого к поря́дку 18) сажать (растение); терек ~ посади́ть дерево 19) в сочет. с деепричастием на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного и выражает завершённость, внезапность или неожиданность совершенного действия; айтып ~ а) вы́палить, вы́сказать (всё то, что накипело); б) ля́пнуть, сказать невпопад; ашны уруп ~ съесть, ску́шать (всё); ачып ~ раскры́ть всё до конца; чыгъарып ~ вы́нуть да положи́ть 2) в сочет. с именами образует сложные (составные) глаголы; айып ~ обвини́ть кого в чём; багьа ~ оцени́ть, определи́ть цену́; къол ~ расписаться; пал ~ гадать; яра ~ ранить кого; гёзелдириклер ~ носи́ть очки́; болжал ~ назначить скро; кирит ~ замокну́ть, запереть на замо́к; гюч ~ приложи́ть уси́лия, напря́чь си́лы; къулакъ ~ прислу́шаться; къына ~ покрасить во́лосы хной; салыв ~ сделать денежный подарок молодожёнам на свадьбе; от ~ разжечь что; поджечь, вы́звать пожар; рассо́рить кого с кем, расстро́ить отношения; ав ~ а) ставить сети; б) покры́ться паути́ной
- саппа-сав⤤
1) совершенно здоро́вый (не больной); невреди́мый; ~ -сав тишлер совершенно здоро́вые зу́бы 2) совсем целый (не разбитый и т.п.) 3) целый, нетро́нутый, неначатый; ~ -сав шиша лимонад неначатая буты́лка лимонада
- сийрен⤤
бот. сирень // сиреневый; акъ ~ белая сирень; ~ни бутагъы ветка сирени; ~ тюс сиреневый, сиреневого цвета
- сурайыл⤤
1) уст. графи́н, буты́лка; кувши́н (глиняный) с дли́нным у́зким го́рлышком (для напитков); балдан толгъан ~ кувши́н, напо́лненный мёдом 2) перен. краси́вая, стро́йная, статная (о девушке, молодухе) ◊ ~ бойлу, бий сойлу погов. красавец с кня́жеской статью
- сынмакъ⤤
1) ломаться, отламываться, обламываться; терекни бутагъы сынды ветка дерева обломи́лась; эки ~ ломаться надвое; разломаться ◊ оьгюз оьлсе – эт, арба сынса – агъач посл. бык сдо́хнет – мя́со бу́дет, арба сломается – дрова бу́дут 2) би́ться, разбиваться; шиша сынды стекло́ разби́лось 3) физ. преломля́ться ◊ белим сынып бара у меня́ ло́мит поясни́цу
- уютмакъ⤤
понуд. от уют 1) заквашивать; сютню ~ заквасить молоко́ 2) отсидеть, отлежать; кёп олтуруп, бутун ~ отсидеть но́гу 3) завертеть, закрути́ть
- чалмакъ⤤
1) коси́ть что; кёп бичен ~ накоси́ть мно́го сена; чалып битмек скоси́ть что; вы́косить всё (мно́го); биченликни чалып битдирмек вы́косить весь луг 2) плести́, заплетать что; чалыв ~ плести́ тесьму́ 3) срезать, сбить; полосну́ть; къабан аювну арт бутларын чалып къойгъан кабан полосну́л задние но́ги медведя
- чатав⤤
и.д. от чата сплетение; скрещивание (ног при сидении); бутларын чатап олтурмакъ сидеть, скрести́в но́ги
- чатамакъ⤤
сплетать; скрещивать; бутларын чатап олтурмакъ сесть, сложив но́ги крест-накрест, сесть, скрести́в но́ги
- чаташмакъ⤤
страд. от чаташ скрещиваться; сплетаться; терекни бутакълары чаташып къалгъан ветки дерева сплели́сь
- чатышмакъ⤤
1) быть скрещённым, скрещиваться; сплетаться; терекни бутакълары чатышып къалгъан ветки сплели́сь 2) породни́ться путём жени́тьбы или вы́хода замуж; чатышгъан къардашлар ро́дственники (не кровные)
- чечек (-ги)¹⤤
цвето́к // цвето́чный; акъ ~ белый цвето́к; къызыл ~ красный цвето́к; ~ йимик как цвето́к; краси́вый; ~ байлам букет цвето́в; вено́к; ~ япыракъ лепесто́к; ~ ачмакъ прям., перен. расцветать; ~ бюр буто́н; ~ учун савут а) цвето́чная ваза; б) горшо́к для цвето́в; ~ лер жыймакъ собирать цветы́; ~ ийисли атир цвето́чный одеколо́н; ~ лик цветни́к ◊ бир ~ ден яз болмас посл. оди́н цвето́к лета не делает (соотв. одна ласточка весны́ не делает)
- чорсуз⤤
без сучко́в; ~ , бутакъсыз такъта доска без сучка, без задо́ринки
- чырмалмакъ⤤
страд. от чырмал 1) обвиваться; сплета́ться; ви́ться; обёртываться, обматываться; уку́тываться; запахну́ться; ону бутуна йылан чырмалды змея́ обвилась вокру́г его́ ноги́; чымалып ятмакъ лежать заку́тавшись; ювургъангъа ~ заку́таться в одея́ло 2) заворачиваться; запахиваться; тонгъа ~ запахну́ться в шу́бу 3) ви́ться (о растениях) 4) перен. запу́тываться, оказываться в затрудни́тельном положении
- шакъырламакъ⤤
1) трещать; щёлкать; стрекотать; скрежетать; ля́згать; стучать; хлопать; къуругъан бутакълар шакъырламагъа башлады сухи́е ветки начали трещать; авлакъда ченгерткилер шакъырлай на поля́не стреко́чут кузнечики 2) бурли́ть, клокотать (о чём-л. кипящем); къазан шакъырлап къайнай кастрю́ля кипи́т бурля́
- шаркъ²⤤
хруст; треск; бутакъны ~деп сындырмакъ сломать ветку с треском
- шиша⤤
1) стекло́ // стекля́нный; стеко́льный; ~ гёз стекля́нный (иску́сственный) глаз; лампа ~ ламповое стекло́; терезе ~ око́нное стекло́; ~ терезе стекля́нное окно́ 2) буты́лка // буты́лочный; гьараккъы ~ буты́лка во́дки; ~дагъы пиво пи́во в буты́лках, буты́лочное пи́во 3) сосу́д; пузёрек; флако́н; атир ~ флако́н одеколо́на; дарман ~ пузырёк с лекарством ◊ ~ кархана стеко́льный заво́д; ~ къалалар стекля́нные дворцы́; ~ догъа стекля́нная галерея
- элме⤤
бот. вяз; карагач // вя́зовый; карагачевый; ~ бутакъ карагачевая ветка
- эниш⤤
- поло́гий, покатый // отко́с, склон; ~ ер покатое место 2. спуск; тавну ~и спуск горы; ~ саллангьан бутакълар ветви, опу́щенные вниз
- ябыв⤤
и.д. от яп; 1) кры́тие, покрывание, покры́тие, накры́вание, накры́тие; къалкъыны уьстюн ~ кры́тие кры́ши 2) закрывание, закры́тие; эшиклени ~ закрывание дверей; жыйынны ~ закры́тие собрания 3) заго́н (скота в хлев) 4) закупо́ривание, закупо́рка (напр., буты́лки) 5) перен. закры́тие, ликвиди́рование, ликвидация 6) кровельный материал (напр. ши́фер, черепи́ца, жесть, толь, соло́ма, камы́ш) 7) подсти́лка (в скотопомещении)
- явманналакъ⤤
бот. бутень (съедо́бный ко́рень, наподо́бие мелкого рассы́пчатого карто́феля)
- ян⤤
1) бок // боково́й; ~ кисе боково́й карман 2) сторона; бок; терекни сол ~ында с левой стороны́ дерева; слева от дерева; ~-~дан с разных сторо́н, отовсю́ду; сол ~ына в левую сто́рону; къайсы ~ына? в каку́ю сто́рону? куда?; бир ~ына в сто́рону, в одну́ сто́рону; в оди́н конец; дёрт де ~ына во все четы́ре сто́роны; по сторонам; къыбла ~ы юг; ю́жная сторона; ~ы булан юрюмек идти́ бок о бок; бет ~ы лицевая сторона (напр. ткани); бир ~ындан бир ~ына навы́лет; наскво́зь, сквозь; гюлле, бутуна тийип, бир ~ындан бир ~ына оьтюп чыкъды пу́ля попала (ему́) в но́гу и прошла наскво́зь; эки де ~ы итти обоюдло́стрый; 3) употр. в роли служебного слова: ~ында у, во́зле, о́коло, при; юртну ~ында во́зле села; оьзюню ~ында сакъламакъ держать при себе; ~ымда акъчам ёкъ у меня́ при себе нет денег; китабымны ~ымда сакълайман держу́ свою́ кни́гу при себе; ~ына к (ко); гел мени ~ыма приходи́ ко мне; ~ындан ми́мо; ~ындан оьтмек проходи́ть ми́мо ◊ ~ын салып ятмай а) он не отдыха(ет; ни дня, ни но́чи (нет поко́я, о́тдыха); б) он о чём-то хлопо́чет; ~ын тутмакъ поддерживать кого-л.; заступаться за кого-л., на чьей-л. стороне; ~ тартмакъ поддержать кого-л., своя́ рубаха бли́же к телу