I) долг, заём; ~гъа алмакъ брать в долг, в кредит; ~ этмек делать долги, задолжать; ~гъа гирмек залезть в долги; ~гъа батмакъ увязнуть в долгах; ~ун тёлемек выплатить долг 2) эк. ссуда, кредит; къысгъа заманлыкъ ~ кратковременный кредит; краткосрочный кредит; узакъ заманлыкъ ~ долгосрочный кредит; ~ тёлеп болагъан кредитоспособный 3) долг, задача, обязанность; ватандашлыкъ ~ гражданский долг; ватанын сакъламакъ – гьар кимни ~у защищать родину – долг каждого человека 4) обязательство, долг; ~ алмакъ взять обязательство; ~ун толтурмакъ (или кютмек) а) выполнить долг; б) выполнить (своё) обязательство ◊ ~гъа ички ичген эки керен эсирер посл. выпивший в долг дважды пьянеет; ~ таймайлы дерт таймас погов. пока долги не выплачены, горе не сойдёт; ~гъа алып ашагъан этингни акъчасын берегенде, сюеклери йыртар гётюнгню посл. когда будешь расплачиваться за мясо, взятое в долг, кости порвут (тебе) задницу
1. должник; задолжавший; ~ болмакъ оказаться должником 2. обязанный, имевший что-л. своей обязанностью; мен ~ман я обязан, я должен; мен сизге кёмек этмеге ~ман я должен вам помочь; ~ болмакъ а) быть задолжником; б) быть обязанным кому; жамиятны алдында ~ болмакъ быть обязанным перед обществом 3. обязательный // обязательно; ~ иш дело, являющееся обязательным, нужное дело
и.д. от борчлан обещание кому (что-л. делать); залезание в долги
отвл. от борчлу 1) задолженность 2) обязательность
и.д. от борчлан; см. борчланыв
1. 1) голова // головной; ~ аврув головная боль; ~ жувув мытьё головы; юлюнген ~ бритая голова; батман ~ а) большая голова; б) большеголовый; ~ны такъасы черепная коробка; ~-какич голова и ножки туши животного; сбой; ~ындан аягъына ерли а) с ног до головы; б) от начала до конца; ~ым айлана у меня кружится голова; ~ы айланагъан бийикликде на головокружительной высоте; ~ын чырмамакъ а) обвязать голову; б) обдурить; ~ гётермек а) поднимать голову; б) перен. восставать, подниматься на борьбу; в) перечить; ~ иймек а) низко кланяться; б) повиноваться; ~ын чайкъамакъ а) качать головой; б) увиливать от чего; ~ын юлюмек брить голову; ~ын тарамакъ расчёсываться; ~ын сыйпамакъ а) гладить по голове; б) перен. приласкать, приголубить; проявить нежность, ласково обойтись с кем-л.; ~ын гётермей ишлемек работать, не поднимая головы; ~ын салландырмакъ опустить голову; атны ~ын бош къоймакъ ослабить поводья коня; ~ын айландырмакъ морочить голову кому; ~ына урмакъ а) ударять по голове кого-л.; б) приливать к голове (о крови); ~ын ишлетмек шевелить мозгами, думать, соображать; ~ына салмакъ надоумить кого; Аллагьгъа ~ урмакъ рел. класть земные поклоны, молиться Богу; ~ым ярылып бара голова раскалывается; ~ явлукъ головной платок ◊ ~да гьакъыл болмаса, аякълагъа гюч болур посл. дурная голова ногам покоя не даёт; ~ болса, бёрк табулур посл. была бы голова, а папаха найдётся 2) сознание, ум; ~ы булан ишлемек работать с умом, разумно; ~да сакъламакъ держать в мыслях (в уме, в голове); ~дан чыгъып къалмакъ вылететь из головы; шо мени ~ымдан таймай это у меня из головы не выходит 3) голова, штука (при счёте скота); душа (единица счёта); сиривде уьч юз ~ мал бар в стаде имеется триста голов овец; эки ~ агьлю семья из двух душ 4) перен. способность, талант, ум; ~ы бар адам человек с головой; ~сыз адам безголовый, глупый человек; ону ~ы яман тюгюл у него голова работает, он с головой, он не глуп 5) верх, поверхность // верхний; ~ы алынмагъан сют цельное молоко 6) верхушка, вершина, гребень; тавланы ~лары (или тав ~лар) вершины гор; тереклени ~ларын ел чайкъай ветер шевелит верхушки деревьев 7) начало // начальный; сёзню ~ авазы грам. начальный звук слова; ~ы экинчи бетде начало на второй странице; ~да а) в вначале чего-л.; б) раньше; ~ындан а) сначала, с самого начала; б) снова, заново, вновь; ~ы -баву ёкъ нет ни начала, ни конца; полная неразбериха 8) верховье, исток (реки, ручья); Солакъны ~ы верховье Сулака; йырны ~ы запев песни; сентябр айны ~ы начало сентября ◊ булакъ ~ындан тонгар посл. вода очищается с истока 9) крыша; уьйню ~ын япмакъ прикрыть дом крышей 10) крышка; покрытие; къазанны ~ын япмакъ закрыть кастрюлю крышкой; лампа ~ ламповое стекло; ~ын япмакъ а) прикрыть что чем; б) перен. не передавать что огласке, скрывать что ◊ къазанны ~ы ачыкъ буса, итге де намус герек посл. если крышка котла открыта, и собака должна иметь совесть; 11) голова; душа; человек; адам ~ына на человека, на душу, на каждого; уьй ~ына на каждый дом, на каждую семью 12) головка, горлышко, горловина, шейка; бир ~ шекер (или бир келле шекер) головка сахара; шишаны ~ын ачмакъ открыть горлышко бутылки 13) заглавие, глава; китапны ~ы глава книги; макъаланы ~ы заглавие статьи 14) конец, край; бир ~дан с одного конца; бир ~ындан бир ~ына ерли из конца в конец; орамны ~ы а) начало улицы; б) конец улицы; орамны бириси ~ында в противоположном конце улицы 15) изголовье (постели); ~ына ястыкъ салмакъ положить подушку под голову 16) колос (колосовых); головка (лука, чеснока); кочан (капусты); ботва (картофеля, моркови); будай ~ пшеничный колос; гьабижай ~ къусгъан кукуруза выбросила метёлку 2. 1) глава // главный, основной; головной, передовой; ~ борч главная задача; ~ документ основной документ; ~ командование главное командование; ~ редактор главный редактор; ~ режиссёр главный режиссёр; ~ инженер главный инженер; ~ макъала передовица, передовая статья; ~ гьарп грам. заглавная, прописная буква; ~ сёз предисловие; ~ болмакъ возглавлять, предводительствовать; ёл~чы руководитель; администрацияны ~ чысы глава администрации; делегацияны ~чысы глава делегации, руководитель делегации; пачалыкъны ~чысы глава государства; гьукуматны ~чысы глава правительства; асгер ~чысы военачальник; юз~ы уст. сотник, глава сотни 2) употр. в роли служебного слова: ~да на, у, в; къалкъы ~да на крыше; булакъ ~да у родника; ~гъа на, к: эчки сирив тав~гъа чыкъгъан стадо коз поднялось на вершину горы; ~дан с: яш терек ~дан йыгъылгъан мальчик упал с верхушки дерева ◊ ~ын айландырмакъ а) кружить (вскружить) голову кому; б) морочить голову кому; ~ымны айландырма! (или аврутма!) не морочь мне голову!; ~ гётерив мятеж, восстание; стачка; ~ гелиш грам. именительный падеж; ~чарасын гёрмек принять меры для защиты своих интересов; оьзюню ~ыны гъайын этмек заботиться о себе (букв. заботиться о своей голове); ~къошмакъ вмешиваться в чьи-л. дела; ~ыбузукъ бестолковый, беспутный, непутёвый, безрассудный; ~ы кёкге тийгендей болмакъ сильно радоваться (букв. словно его голова коснулась небес – от радости); ~ы кюлкюге къалмакъ быть посмешищем (людей); ~ын сукъмакъ соваться, вмешиваться не в свои дела; ~ы чыкъмакъ понимать что-л., разбираться в чём-л.; ~ урмакъ кланяться в ноги, бить челом, сильно просить у кого-л. что-л.; ~ын-гёзюн чырмамакъ одурачить кого; ~ын ачмакъ уяснять сущность чего-л., разбираться в чём-л.; ~ын хабаргъа салмакъ стать предметом пересудов, сплетен; ~ын-аягъын жыймакъ привести кого-л. в порядок, приодеть; ~ын къарышдырмакъ морочить голову; ер~лы болгъур! пропади ты пропадом!; яшланы ~ын тутмакъ заняться воспитанием детей, взять на себя заботу о детях; ~ын инжитмек надоедать, докучать, досаждать кому-л.; ~ын ашамакъ погубить кого-л.; ~ын тас этмек потерять голову, растеряться, потерять самообладание; ~ын гётермей ишлемек работать не поднимая голову; работать не покладая рук; ~ын хорлукъгъа салмакъ опозориться; ~ын алып гетмек уходить, уезжать навсегда; мен ону ~ын-бавун табып болмадым я не мог разобраться в нём; ~ына чыкъмакъ а) кончать; б) взбираться на вершину чего-л.; ~ына тюшмек а) понять, уразуметь; б) выпасть на долю; адам~ына на долю каждого; ~ына тюшген башмакъчы болур посл. если нужно – станешь и башмачником; ~ына алмакъ брать на свою голову, на свою ответственность; ~гъа сыймайгъан а) уму непостижимый, необъяснимый; б) недопустимый; ~ында гьакъылы ёкъ ума у него нет; ~ындан гетмек испытать, пережить, изведать; ~ ындан тайдырмакъ а) отделаться от кого-чего-л., спровадить кого-л.; б) удержать, вычесть из причитающегося; ~ындан оьтгермек (или гечирмек) переживать, переносить (какие-л. трудности); къарт ~ы булан несмотря на старость; будучи стариком (старухой); ~ымны алып, гьаран къачып къутулдум я еле избавился от кого-л.; тавукъ~ легкомысленный, несерьёзный (о человеке); таныйгъан ерде ~ сыйлы, танымайгъан ерде тон сыйлы посл. по одёжке встречают, по уму провожают (букв. там, где тебя знают – ценят твою голову (ум), где тебя не знают – ценят твою шубу)
сила, мощь; могущество, энергия; ~ю бар чакъы изо всех сил; сколько хватит сил; елни ~ю сила ветра; сувну ~ю сила воды; табиатны ~ю силы природы; электрик ~ электроэнергия; уьлкени экономика ~ю экономическая мощь страны; парахатлыкъны сюеген ~лер миролюбивые силы; иш чыгъарыв ~лер производительные силы; савутлу ~лер вооружённые силы; ~ю аз малосильный, маломощный, слабый; ~ булан силой; ~ булан алмакъ взять силой; взять насильно; ~юм ёкъ а) у меня нет сил; б) я бессилен; ~ алмакъ поправиться, набраться сил; яш ~ алды ребёнок поправился; ~юн алмакъ обессилеть кого, отнять у кого силы (напр., о болезни); ~юн аямамакъ не жалеть сил; ~юн аямай не жалея сил; ~юне базынмакъ надеяться на свои силы; ~ береген бодрящий, дающий силы; ~ береген дарман лекарство, восстанавливающее силы; ~ю етмек осилить что; борчну тёлемеге ~юм етмей я не в состоянии осилить (не в силах выплатить) долг; ~ю чатмакъ одолевать, осиливать; ~ден салгъан гёзню нюрю болмас посл. насильно мил не будешь; авурлукъ ~ сила тяжести; ~юн тас этмек утрачивать свою силу (о каком-л. распоряжении, постановлении); янгы закон ~ге гирген новый закон вступил в силу; дав-гьава ~лер военно-воздушные силы; дав-денгиз ~лер военно-морские силы
рост; телосложение; стан, фигура; ~ю узун высокого роста, высокорослый; ~ю къысгъа низкого роста, низкорослый; ~ салмакъ вырасти ◊ ~уна багьана ёкъ, борчу-харчы ёкъ буса посл. к телосложению (его) претензий нет, если (у него) нет долгов
план // плановый; ~ булан этилген сделано пл плану, плановый; ~ булан этилмеген сделано вне плана, бесплановый; ~ дан артыкъ или ~ ны уьстевюне сверхплановый, внеплановый; ~лы хозяйство плановое хозяйство; социал ва экономика якъдан оьсювню ~ы план социального и экономического развития; ~ны толтурмакъ выполнить план; ~лы борч плановое обязательство; ~лы тапшурув плановое задание; ~ этмек планировать; составлять план; __~ этив план__ирование; халкъ хозяйствону оьсдюрювню ~ы план развития народного хозяйства; шагьарны ~ы план города; ~ны болжалдан алда толтурув выполнение плана досрочно, досрочное выполнение плана; ~ дан артыкъ сверх плана; бешйыллыкъ ~ пятилетний план, пятилетка
зоол. 1) осёл // ослиный ◊ ~ни югю авур буса, бек юрюр погов. чем тяжелее нога у осла, тем он быстрее идёт; ~ эшекни борчгъа хашыр погов. осёл осла в долг чешет; ~ юксюз къалмас погов. осёл без поклажи не останется; 2) бран. глупец; __невежда ◊ кёкден ~ къычыргъынча соотв. когда рак ена горе свистнет (букв. когда ишак с неба прокричит); ~ хурт зоол. мокрица
и.д. от англа 1) понимание, соображение 2) сознание; оьзюню борчун ~ сознание своего долга 3) понятие, представление (допол. 2019) 4) значение, смысл; см. маъна
в разн. знач. срок, время; ~дан алда а) раньше срока, досрочно; б) досрочный; ~дан артыкъ сверхсрочный; ~дан артыкъ къуллукъ этив свехсрочная служба; ~ токъташдырмакъ назначить срок, установить срок; ~ы оьтген просроченный; бир ~гъа салынгъан акъча срочный вклад (напр. в сбербанке); ~ын узатмакъ продлить срок, отсрочить; борчну тёлевню ~ын узатмакъ отсрочить срок уплаты долга; ~ын узатыв продление срока
фин. вексель // вексельный: ~ге гёре борчун тёлемек платить долг по векселю
выполнять; борчун ~ а) выполнить свой долг; б) справиться со своими обязанностями
складчатый, сборчатый; ~ юбка юбка в складку
сборчатый, складчатый (о платье); ~ капот складчатое платье
добросовестный, исправный // добросовестно, исправно; борчларын ~ кютмек выполнить свои обязательства добросовестно
воен. адъютант // адъютантский; ~ борчлары адъютантские обязанности
гражданин; соотечественник // гражданский; ~ дав гражданская война; ~ланы ихтиярлары ва борчлары права и обязанности граждан
не выполнить; борчун ~ не выполнить своих обязанностей
отвл. от уллу 1) величественность, величие; грандиозность; алда токътагъан борчланы ~у грандиозность предстоящих задач 2) старшинство, положение старшего по возрасту; ону ~ гъуна гёре… ввиду того, что он старше…
и.д. от къайтар 1) возврат, возвращение; борчун ~ возвращение долга 2) закрытие, прикрытие; переключение; эшикни ~ прикрытие двери 3) уборка, сбор; юзюм ~ сбор винограда 4) обращение; хачпересни бусурман динге ~ обращение христианина в мусульманскую религию
понятный, отчётливый, ясный; разборчивый // понятно, отчётливо, ясно; разборчиво; ~ кюйде сёйлемек говорить ясно, понятно
отвл. от бюкмели сборчатость, складчатость
и.д. от гийиндир одевание, обеспечение одеждой; ашатыв, ~ – бизин борчубуз обеспечение едой, одеждой – наша обязанность
спасаться, избавляться, освобождаться; къачып ~ спастись бегством; къоркъунчлукъдан ~ спстись от опасности; тынч ~ легко отделаться от кого-чего-л.; къыйын аврувдан ~ перенести тяжёлую болезнь; балагьдан ~ избавиться от беды; туснакъдан ~ избежать тюрьмы; туснакъдан къутулуп чыкъмакъ освободиться из тюрьмы; борчдан ~ разделаться с долгами
милиционер // милиционерский, милицейский; ~ни борчлары обязанности милиционера; ~ни гийими милицейская форма
отвл. от опекун 1) отвлеч. от опекун опекунство, опека; ~ этмек опекать 2) опекунский; ~ борчлар опекунские обязанности
отвл. от комсорг; ~ борчлар обязанности комсорга
I. отвл. от патриот патриотичность; патриотизм 2. патриотический; ~ борч патриотический долг
безвозвратный, не возвращающийся; ~ борч безвозвратная ссуда
отвл. от къувунлу тревожность, паническое состояние; гьалны ~гъу алгъасавлу чаралар гёрмеге борчлу эте тревожность положения обязывает принять срочные меры
спасать, избавлять, освобождать; выручать; оьлюмден ~ спсти от смерти; борчдан ~ спасти от долга; туснакъдан ~ освободить из тюрьмы ◊ гьар балагьдан Аллагь къутгъарсын! да спасёт вас Аллах от всяческих бед!
страд. от къайтарыл 1) быть возвращённым, возвращаться; борч заманында къайтарылды долг возвращён вовремя; 2) быть отогнутым, отгибаться; быть согнутым, сгибаться; тел къайтарылды проволока согнулась 3) быть собранным, убранным; собираться, убираться (об урожае); тюшюм къайтарылды урожай убран 4) привлекаться, обращаться (на чью-л. сторону); бусурман динге ~ обратиться в мусульманскую веру
и.д. от англашыл отчётливость, ясность; разборчивость