входить; проникать; гиригиз! входите!; эшикден гиргендокъ как только (он) вошёл; ичине ~ войти внутрь; юртну ичине ~ войти в село; уьйге ~ войти в дом; уьйге гирип сёйлешейик войдём в дом и поговорим; отну ичине ~прям., перен. лезть в огонь; сувгъа ~ войти в воду; хумгъа ~ зарыться в песок; тюбюне ~ залезть подо что;столну тюбюне ~ подлезть под стол; тёшекге ~ лечь в постель; терезеден ~ влезть в окно; теберип ~ вломиться (куда-л.); алып ~ внести; учуп ~ влететь; чабып ~ вбежать; влететь (куда-л.); гирип бармакъ зайти, войти(туда); гирип гелмек зайти, войти(сюда); гирип гетмек а) войти, влезть; б) воткнуться, вонзиться; гирип чыкъмакъ а) зайти и выйти; б) навестить кого;гирип-чыгъып турмакъ а) входить и выходить; б) часто посещать кого;гире бармакъ заглянуть, зайти мимоходом (по пути); гире турмакъ захаживать (куда-л.); бывать где-л. 2) заходить, проникать; гюн булутгъа гирген солнце зашло за тучу; юрекге къоркъув гирген в сердце закралась тревога; подвалгъа сув гирген в подвал натекла вода; гюлле сюекге гирген пуля вошла в кость; мых тамгъа гирмей гвоздь в стену не идёт; илыкъмакъдан(илиилыгъып) къайда гирегенни билмей он не знает, куда деваться от стыда 3) вступать ( напр., в партию, общество, комсомол); поступать (в училище, на работу и т.п.); ишге ~ устроиться на работу; институтгъа ~ поступить в институт; партиягъа ~ вступить в партию 4) садиться (о ткани); жувулгъанда гёлек гирген рубашка после стирки села 5) врезаться, вонзаться, впиваться; сюлче ону къурсагъына гирген штык вонзился в его живот 6) входить в состав чего, относиться к чему; быть участником чего;ветеранланы советине ~ входить в совет ветеранов 7) помещаться в чём (где-л.); подходить (по размеру и т.п.); этиклер огъар гирмей сапоги на него не лезут; китаплар чумадангъа гирип къалды книги вместились в чемодан; оьбек шишаны башына гирмей пробка не лезет в горлышко бутылки; шкап эшикден гирмей шкаф не проходит в дверь ◊ о мени башыма гирмейэтого я никак не могу понять (букв.это не лезет мне в голову); гире-гирмей не успел он войти, как …; ону гирме ери ёкъ ему негде жить