TOC Books
Latin Theme
  • О книге
  • Об авторах
  • Предисловие
  • Имя собственное: исторический экскурс. Рождение ребенка. Имянаречение. Традиции.
  • Этнолингвистические пласты кумыкского именника
    • #Общеалтайские личные имена
    • #Булгарские имена
    • #Древнетюркские имена и их компоненты
    • #Старокумыкские имена
    • #Имена, заимствованные из арабского языка
    • #Имена, заимствованные из персидского языка
    • #Имена, заимствованные из русского и через него из европейских языков
    • #Новокумыкские имена
    • Особенности функционирования древнетюркских антропонимов
    • Исконно-тюркские имена
    • Личные имена мамлюков
    • Кумыкские имена иноязычного происхождения
    • Арабский пласт личных имен кумыков
    • Из 99 имен Аллаха
    • 33 известных пророка и их имена
    • Антропонимы, заимствованные из персидского языка
    • Имена русского происхождения
    • Антропонимы, заимствованные из других языков
  • Семантика личных имен кумыков
    • Мир природы в личных именах кумыков
    • Антропонимы, связанные с названиями растений
    • Антропонимы, связанные с названиями животных
    • "Птичьи" имена
    • "Божественная зоология тюрков"
    • Описательные имена (дескриптивы)
    • Охранные (пожелательные) имена
    • #Пожелания ребенку:
    • #Пожелания родителей самим себе
    • Имена-посвящения
    • Обманные имена
    • Имена с религиозным значением (теофорные имена)
    • Антропонимы, связанные с понятиями времени
    • Антропонимы, связанные с родственными отношениями
    • Имя и общество
    • "Мужественность" и "женственность" кумыкских имен
    • О синкретизме кумыкских имен
  • Морфология имени собственного
    • Сложные личные имена
    • #Сложные имена, не содержащие глагольных компонентов
    • #Сложные имена, содержащие глагольные компоненты
  • Структура личных имен
  • Тайны национальной ментальности в личных именах кумыков
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Кумыкские имена иноязычного происхождения

Радуйтесь тому,

что имена ваши написаны на небесах.

Евангелие от Луки (X, 20)

Заимствование слов – естественный процесс развития любого языка. Лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, т.к. при этом основной словарь сохраняется, а, кроме того, заимствования "не могут влиять на грамматический строй языка, не нарушают внутренние законы языкового развития" [Крысин 1984: 101]. Различают собственно языковые и неязыковые причины заимствования. Основной собственно языковой причиной лексических заимствований является необходимость замены описательного наименования простым. Неязыковые причины – это результат торгово-экономических, общественно-политических контактов.

Антропонимы, как и другие имена собственные, сравнительно быстро и легко переходят из одного языка в другой. При этом они обычно не поддаются переводу, во многих случаях не меняя фонетический состав, сохраняют первоначальный облик.

Наличие большого количества заимствованных имен – характерная черта антропонимии любого народа. "Состав имен у каждого народа сформирован исторически. Он многослоен, в нем имена из разных народов и разных времен", – пишет В. А. Никонов (Никонов 1984: 191). Об этом же говорит и А. В. Суперанская: "Значительная доля собственных имен любого языка – заимствования, так или иначе адаптированные… Собственные имена легче и чаще, чем нарицательные, переходят из одного языка в другой…" [Суперанская 1969: 4].

Огромное влияние на именник кумыков оказало принятие ислама. Заимствования из арабского языка составляют самую большую группу среди иноязычных антропонимов.

‹‹‹ ›››

Sign in to read

Sign in or register to read books

📚

Reading limit reached

You have read 5 chapters this month. Subscribe for unlimited reading.

Subscribe Go home