Modalnıye slowa
Modalnıye slowa slujat dlä wırajenya woleizyawlenya ili otnoşenya goworäşego k obyektivnoy deystwitelnosti. Modalnıye slowa yawläütsä leksiçeskim sredstwom wırajenya subyektivno-obyektivnıx otnoşeniy.
Po swoim sintaksiçeskim funksiyam modalnıye slowa w kumıkskom yazıke delätsä na tri gruppı.
-
Modalnıye slowa baliki “wozmojno”, ozoqda “koneçno”, gertiley de // gertiley “na samom dele”, ayğay // ayğay da “razumeyetsä”, “nesomnenno”, tüzü “prawda”, “po prawde goworä”, qarağanda “sudä po wsemu”.
-
Modalnıye slowa bar “yest”, yoq “net”, mogut wıpolnät funksii wsex çlenow predlojenya, odnako preimuşestwennoy ix funksiyey yawläyetsä funksiya skazuyemogo.
Podlejaşeye i skazuyemoye: Barım bar, yoğum yoq (folk.) “Çto imeü, to imeü, çego ne imeü, togo ne imeü”; Baylığı bar, namusu yoq (folk.) “U nego bogatstwo yest, sowesti net”.
Opredeleniye: Yemişi bar terek alaşa gerek, Haman örge bahar yemişsiz terek (A. Akayew) “Derewo s plodami doljno bıt nizkim, derewo bez plodow wse wremä tänetsä wwerx”. Yoq undan etgen çapelek yimik (folk.) “Kak lepeşka, ispeçennaya iz konçaüşeysä muki”.
Dopolneniye: Barın bergen bayğa sanlıq. (folk.) “Otdawşiy to, çto imeyet, wse rawno çto bogaç”. Yoqnu gerek tapdırır (folk.) “Nujda zastawit nayti to, çego net”.
Obstoyatelstwo: Barda başın çüyer, yoqda qaşın tüyer (folk.) “Kogda yest, wısoko podnimayet golowu, kogda net, xmurit brow”.
İnogda bar grammatikalizuyetsä i upotrebläyetsä w kaçestwe wspomogatelnoy çasti sostawnogo skazuyemogo. W takix sluçayax bar wıpolnäyet tu ce funksiü, çto i affiks skazuyemosti dır: Meni yimik bir talaysız sen de bar! (folk.) “İ tı takoy ce nesçastnıy, kakim yawläüs ya!”; Yazıqlanı yaşlay başın tas etip, yibermege şawxal biyim usta bar (Y. Qazaq) “Şawxal biy – master gubit obezdolennıx yeşe w yunosti”. Dlä terskogo dialekta ukazannaya funksiya bar yawläyetsä obıçnoy: Yaxşı bar “xoroşo”, yaman bar “ploxo”.
Modalnıye slowa bolma yaray, busa yaray “mojet bıt”, buğay, oşay “kajetsä”, eken “okazıwayetsä” upotrebläütsä w sostawe imennogo ili glagolnogo skazuyemogo w kaçestwe yego sprägayemoy çasti: Ol qaytğan bolma yaray “On, weroyatno, wozwratilsä”; Ol sağa aytğan buğay “On, kajetsä, tebe skazal”; Sen geçikgenge oşaysan “Poxoje, tı opozdal”; Munda yaxşı buğay “Kajetsä, zdes luçşe”; Oxuğan ekensen “Okazıwayetsä, tı uje proçital”; Siz ekensiz “Eto, okazıwayetsä, wı”.
Sinonimiçnıye w leksiçeskom i sintaksiçeskom plane modalnıye slowa gerek, tarıq w soçetanii s infinitivom obrazuyut doljenstwowatelnoye nakloneniye: almağa gerek, almağa tarıq “nado wzät”, getmege gerek, getmege tarıq “nado uyti”.
Gerek, tarıq, tiyişli w soçetanii s imenami wıpolnäüt rol samostoyatelnogo skazuyemogo: Bizge paraxatlıq gerek “Nam nujen mir”. Mağa gözeller tarıq tügül, mağa igitler gerek (R. Rasulow) “Mne ne nujnı krasawisı, mne nujnı geroi”.
Modalnıye slowa tarıq, gerek, tiyişli mogut substantiwirowatsä, çto goworit ob ix istoriçeskoy swäzi s imenami. W substantiwirowannom wide ukazannıye slowa mogut wıpolnät funksii podlejaşego i wtorostepennıx çlenow predlojenya: Geregiñ gelmes bu yanğa, Xalbat tüşmes ayanğa (Y. Qazaq) “ Twoy lübimıy ne pridet süda, tayna ne stanet yawü”; Tarığıñ-geregiñni ala bar “Po doroge pokupay nujnıye tebe weşi”; Tiyişlisin aldı “Poluçil po zaslugam”.
Sleduyet otmetit, çto dlä upotreblenya tarıq, gerek w roli podlejaşego i wtorostepennogo çlenow substantiwasya ne yawläyetsä obäzatelnım uslowiyem. Naprimer, w priwodimıx nije predlojenyax net priznakow substantiwasii tarıq i gerek: Oboz ne yerge wa ne zaman yetişmege gerekni men bilemen (R. Rasulow) “Do kakogo mesta i kogda doljen doyti oboz, ya znayu”; Biz sizge yoldaş tarıqğa gelgenbiz “ Mı prişli potomu, çto wam nujen towariş”.