Glasnıy 〈ı〉
Glasnıy 〈ı〉 w kumıkskom yazıke proiznositsä pri wıtänutom wdol polosti rta yazıke, zadnäya çast spinki neskolko pripodnäta po naprawleniü k mägkomu nöbu. Eto glasnıy zadnego räda. Yazık pri yego proiznesenii zanimayet boleye wısokoye polojeniye, çem pri glasnom 〈a〉. Konçik yazıka pripodnät k granise mejdu werxnimi i nijnimi zubami.
Glasnıy 〈ı〉 wstreçayetsä w kornäx i affiksax. Upotrebleniye fonemı <ı> pozisionno w anlaute ne xarakterno dlä kumıkskogo literaturnogo yazıka. W buynakskom i terskom dialektax <ı> w nekotorıx slowax upotrebläyetsä w naçale: buyn. ınnır, ter. ındır "tok, gumno".
W zaimstwowanyax iz russkogo yazıka slowax, imeüşix steçeniye soglasnıx, ne xarakternıx kumıkskomu yazıku, w konse slowa mejdu soglasnımi proiznositsä 〈ı〉: santimetır, metır, teatır, noyabır, sentäbır i t. d.
W kumıkskom yazıke 〈ı〉 upotrebläyetsä wmesto zaudarnıx a, o: doqtır "doktor", barxıt "barxat", traqtır "traktor", gubernatır "gubernator" i t. d., çasto upotrebläyetsä okolo twerdıx soglasnıx 〈q〉, 〈ğ〉 i garmoniruyet w osnownom s glasnımi zadnego räda: qır "ulisa", qırğıy "orel", qıra "skoblit", qırq "sorok", bırğı "truba" i t. d.
W soçetanii s sonornımi soglasnımi i şirokimi glasnımi fonema <ı> w kumıkskom yazıke podwergayetsä reduksii i wıpadeniü, çto mojno obyasnit slaboy artikuläsiyey glasnogo 〈ı〉 wo wtorom sloge. Eto swäzano s istoriyey kumıkskogo slowa: redusiruyetsä ili wıpadayet w osnownom glasnıy wtorogo sloga, to yest glasnıy drewnego affiksa, kotorıy w sowremennom kumıkskom yazıke sostawläyet s drewnim kornem nedelimuyu osnowu. Naprimer: yımışaq → yımşaq "mägkiy", qayınana → qaynana "teşa, swekrow" i t. d.
Pri artikuläsii glasnogo 〈ı〉 w russkom yazıke srednäya çast spinki yazıka wısoko podnimayetsä k zadney çasti twerdogo nöba i peredney çasti mägkogo nöba. Gubı neytralnı.
Glasnıy 〈ı〉 w russkom yazıke ne upotrebläyetsä posle mägkix soglasnıx, poçti ne wstreçayetsä takje w naçale russkix slow, za isklüçeniyem nekotorıx zaimstwowaniy iz drugix yazıkow.
Kumıkskiy 〈ı〉 yawläyetsä glasnım boleye zadnego obrazowanya, çem russkiy, i proiznositsä pri meneye wısokom podyeme spinki yazıka k nöbu. Russkiy 〈ı〉 po proiznoşeniü zanimayet sredneye polojeniye mejdu kumıkskim 〈ı〉 i russkim 〈i〉. Sr.: sın /kum./ "nadgrobnıy kamen" i sın /russk./, dım /kum./ "sıroy, wlajnıy" i dım /russk./, sır /kum./ "kraska" i sır /russk./. Çtobı kumıkskiy 〈ı〉 prewratit w russkiy 〈ı〉, yego nado protäjno proiznosit do 〈i〉: sıin, dıim, sıir i t. d.
W zaimstwowannıx iz russkogo yazıka slowax wmesto russkogo 〈ı〉 kumıki proiznosät kumıkskiy variant 〈ı〉.