Fonetiçeskiye osobennosti naçala, seredinı i konsa kumıkskix slow i strukturnıye izmenenya zaimstwowannıx slow
-
W kumıkskom yazıke w naçale slowa ne upotrebläyetsä steçeniye dwux i boleye soglasnıx. Pri steçenii soglasnıx w zaimstwowannıx slowax w naçale slowa mejdu nimi ili pered steçeniyem poyawläyetsä uzkiy glasnıy zwuk. Pered steçeniyem soglasnıx proiznositsä glasnıy, kogda slowo naçinayetsä so şelewogo soglasnogo: istakan "stakan", istol "stol", işkap "şkaf". Mejdu soçetaüşimisä soglasnımi proiznositsä uzkiy glasnıy, kak prawilo,kogda wtoroy soglasnıy sonornıy, naprimer: fulot "flot", şıram "şram", xurustal "xrustal", xurum "xrom".
Uzkiy glasnıy proiznositsä takje mejdu soglasnımi, kogda naçalnıy soglasnıy yawläyetsä smıçnım, naprimer: kulup "klub", kilönka "kleönka", kuruşka "krujka", kurujok "krujok", kiley "kley".
-
Wstawkoy uzkix glasnıx zwukow i peremeşeniyem zwukow w zaimstwowannıx slowax ustranäyetsä fonetiçeskaya nesowmestimost dlä kumıkskogo yazıka i wnutri slowa, naprimer: kätipet "kotleta", pudubol "futbol", tabiletka "tabletka" i dr.
-
W kumıkskom yazıke w konse slowa steçeniye soglasnıx dopuskayetsä, iz nix posledniy, kak prawilo, gluxoy, peredniy – zwonkiy, naprimer: ant "klätwa", qart "starıy", sant "leniwıy", xalq "narod" i t. d.
W zaimstwowannıx iz russkogo yazıka slowax pri steçenii dwux gluxix ili dwux zwonkix soglasnıx, ili gluxogo i zwonkogo w kumıkskom yazıke mejdu soglasnımi w konse slowa wstawläyetsä glasnıy zwuk, tem samım koneçnıy soglasnıy pri slogorazdele otdeläyetsä ot predıduşego soglasnogo, naprimer: walʼs → walis, film → filim, sosializm → sosializma, oktäbr → oktäbır, kommunizm → kamunizma.
-
W kumıkskom yazıke zwuk 〈r〉 yawläyetsä meneye drojaşim, çem w russkom yazıke.
Zwuk 〈r〉 w iskonno kumıkskix slowax w naçale slowa ne wstreçayetsä. W zaimstwowannıx slowax pered 〈r〉 obıçno proiznositsä glasnıy zwuk: urumka "rümka", orus "russkiy".
-
Redusiruütsä i wıpadayut w kumıkskom yazıke bezudarnıye glasnıye w konse zaimstwowannıx slow. Posledniye bezudarnıye glasnıye w russkom proiznoşenii slışatsä neçetko, neyasno, poetomu predstawitel drugoy narodnosti, widimo, eti zwuki ne ulawliwayet i opuskayet ix. Naprimer: maşin "maşina", granat "granata", kämpet "konfeta", sekund "sekunda", matik "motıga", papurus "papirosa", gazet "gazeta", minut "minuta", fabrik "fabrika", podur "pudra". Yesli pered koneçnım 〈a〉 stoyat udwoyennıye soglasnıye, to wıpadayet koneçnıy slog: telegramma → telegram, kassa → kas, kolonna → kolon, no: programma. Yesli koneçnomu 〈a〉 predşestwuyet steçeniye raznıx soglasnıx, 〈a〉, kak prawilo, soxranäyetsä: skopka "skobka", knopka, banka, no: sekunt "sekunda", podur "pudra".
-
W zaimstwowannıx slowax so steçeniyem soglasnıx w kumıkskom yazıke proisxodit perestanowka zwukow. Eto wızwano tendensiyey k oblegçeniü proiznoşenya, naprimer: marmar "mramor", purjun "prujina", pilta "plita"
-
W kumıkskom yazıke smıçnıye zwuki 〈b, d〉 w pozisii mejdu glasnımi stanowätsä poluwzrıwnımi, blizkimi k şelewım, naprimer: babiş → bawiş, gögürçün → göwürçün. W russkom yazıke podobnıye pozisionnıye izmenenya ne nablüdaütsä.