Obrazowaniye glagolow ot drugix çastey reçi
Ot drugix çastey reçi (nareçiye, çislitelnoye, mestoimeniye, mejdometiye, zwukopodrajatelnoye slowo) glagolı obrazuütsä dowolno redko:
inaçe – inaçit, pereinaçit "başğa küyde etmek"
dwoye – dwoit, udwoit, sdwoit "eki keren artdırmaq"
troye – troit, utroit "üç keren artdırmaq"
çetwero – çetwerit "dört keren artdırmaq"
desätero – desäterit "on keren artdırmaq"
tı – tıkat "sen dep söylemek"
uxat, axat, okat, oxat, xixikat, mäukat, kukarekat.
Pri izuçenii glagola, w çastnosti glagolnogo slowoobrazowanya, osobenno yarko proyawläütsä spesifiçeskiye osobennosti raznostrukturnıx sopostawläyemıx yazıkow, wıyawleniye kotorıx pomogayet glubokomu uswoyeniü kumıkskogo i russkogo yazıkow. Naprimer, otsutstwiye pristawok w kumıkskom yazıke wıdwigayet räd zadaç teoretiçeskogo i praktiçeskogo xaraktera, na kotorıx nujno aksentirowat osoboye wnimaniye:
a) razliçeniye pristawok, kotorıye izmenäüt odnowremenno leksiçeskoye i grammatiçeskoye znaçenya, i te pristawki, kotorıye menäüt ili tolko wid, ili tolko leksiçeskoye znaçeniye;
b) wıdeleniye pristawok s neskolkimi znaçenyami;
w) opredeleniye semantiçeskix sootnoşeniy pristawok i predlogow;
g) opredeleniye leksiçeskogo znaçenya kajdoy pristawki i sposobow wırajenya ix w kumıkskom yazıke;
d) umeniye razliçat prefiksalnoye slowoobrazowaniye ot prefiksalno-suffiksalnogo.
(O znaçenyax pristawok i ob ix ekwiwalentax w kumıkskom yazıke sm.: "Kumıkskiye sootwetstwiya russkim pristawkam".)
Nelzä zabıwat, çto tolko glubokoye znaniye kumıkskogo yazıka pomojet razliçat ottenki takix widowıx par, kak paxat – wspaxat, budit – razbudit.
[^ekwiwalent formı]:Russkoy neopredelennoy forme w kaçestwe ekwiwalenta w dannom sluçaye dayetsä forma 2-go lisa, yed.ç., to yest naçalnaya forma kumıkskogo glagola.