Powelitelnoye nakloneniye
W liñwistiçeskoy literature imeütsä diametralno protiwopolojnıye wzglädı na mesto imperatiwa w sisteme yazıka. Nekotorıye uçenıye reşitelno isklüçayut imperatiw iz sferı naklonenya, poskolku on, po ix nablüdenyam, otliçayetsä ot wsex koswennıx nakloneniy kak formalno, tak i w soderjatelnom plane: wıpolnäyet ne kommunikatiwnuyu, a apelläsionnuyu funksiü (sm.: Wolodin i Xrakowskiy 1977, 52-53; 1986, 68). Yesli mı priznayem woleizyawleniye, poweleniye, prikaz modalnım znaçeniyem, to eto, po-widimomu, doljno bıt prinäto w kaçestwe reşaüşego dowoda w polzu togo, çto imperatiw yest nakloneniye. Daje yesli priznat, çto imperatiw wıpolnäyet apellätiwnuyu funksiü, nelzä otrisat togo, çto dlä wırajenya pobujdenya neobxodima peredaça informasii, osuşestwleniye kommunikasii. Sledowatelno, yedwa li prawomerno utwerjdat, çto imperatiw ne wıpolnäyet kommunikatiwnoy funksii (Guzew 1990, 91).
W opisatelnıx grammatikax, a takje wo mnogix teoretiçeskix issledowanyax imperatiw xarakterizuyetsä kak odna iz form kategorii naklonenya – kategorii, kotoraya, w sootwetstwii s şiroko rasprostranennoy toçkoy zrenya, slujit dlä wırajenya razliçnıx modalnıx znaçeniy. Uçitıwaya sostoyaniye woprosa o ponätii "modalnost" (Panfilow 1971, 186-200; Winogradow 1975, 53-88; Dj.Layonz, 324-327) predstawläyetsä selesoobraznım pri wıdelenii nakloneniy kumıkskogo glagola sledowat slojiwşimsä w türkologii tradisyam. Türkologiçeskaya tradisya k çislu nakloneniy türkskogo glagola otnosit formı, wırajaüşiye neposredstwennoye poweleniye, prikaz.
W liñwistiçeskoy literature izwestnı sluçai, kogda imperatiwnaya paradigma odnogo i togo ce yazıka imeyet neskolko alternatiwnıx opisaniy. W kumıkskom yazıkoznanii slojilas tradisya, soglasno kotoroy w paradigmu imperatiwa ne wklüçayetsä forma 1-go lisa yedinstwennogo çisla (Dmitriyew 1940, 118; Kerimow 1967, 11) w silu xaraktera swoyego znaçenya. A.T.Baziyew ce predstawil kumıkskuyu imperatiwnuyu paradigmu çetırexçlennoy (Baziyew, 143-152), kak eto delayut mnogiye türkologi (sm.: Şerbak 1981, 44-52). Otsutstwiye yedinoy toçki zrenya otnositelno sostawa i stroyenya kumıkskoy imperatiwnoy paradigmı obyasnäyetsä prejde wsego neodinakowım opredeleniyem znaçenya imperatiwa w issleduyemom yazıke, a takje smeşeniyem kategorialnıx znaçeniy imperatiwa i optatiwa.
Mı izbirayem sleduüşiy porädok izlojenya sostawa kumıkskoy imperatiwnoy paradigmı.
Bessporno imperatiwnıye formı – formı wtorogo lisa yedinstwennogo i mnojestwennogo çisla, kotorıye bezogoworoçno wklüçaütsä w imperatiwnuyu paradigmu wsemi türkologami. İx yestestwenno nazıwat sentralnımi (yadernımi) ili paradigmoobrazuüşimi. Oni naiboleye çastotnı, poskolku otrajayut tipiçnuyu s pragmatiçeskoy toçki zrenya imperatiwnuyu situasiü. Wse ostalnıye formı po otnoşeniü k grammatiçeskim formam 2-go lisa yawläütsä periferiynımi.
2-ye liso yedinstwennogo çisla w kumıkskom yazıke (kak i wo mnogix türkskix yazıkax) predstawleno nulewoy formoy, sowpadaüşey s glagolnoy osnowoy: ayt – "skaji", gel – "prixodi", bil – "znay". W nekotorıx türkskix yazıkax 2-ye liso yedinstwennogo çisla oformläyetsä affiksami, naprimer, w miasskom gowore başkirskogo yazıka (Aznabayew i Psänçin, 211), w wostoçnom dialekte tatarskogo yazıka (Burganowa i Maxmutowa, 63), w dialektax uzbekskogo yazıka (Borowkow 1963, 12) i dr. Affiksalnaya forma glagola 2-go lisa aktivno upotreblälas w drewnetürkskom yazıke (DTS, 100; Kononow 1958, 125, 129) i upotrebläyetsä w sowremennom yakutskom yazıke (Korkina, 150; Gr.sowr.yak.yaz., 320).
Wo wtorom lise mnojestwennogo çisla k osnowe glagola prisoyedinäütsä monemı -ığız, -igiz, -uğuz, -yügüz. W yañikentskom gowore kaytakskogo dialekta, kak i w uzbekskom yazıke, 2-ye liso obrazuyetsä pri pomoşi affiksa -iññiz-, -uññuz, gde -(-i/-u)ñ istoriçeski predstawläyet soboy affiks yedinstwennogo çisla wejliwoy formı, -iz – arxaiçnıy formant mnojestwennogo çisla (Kononow 1960, 206): bariññiz "idite", getiññiz "uxodite", uruññuz "beyte". W oguzskix yazıkax wstreçayetsä redusirowannaya forma etogo affiksa -ın. W başlıkentskom gowore 2-ye liso mnojestwennogo çisla imeyet pokazatel -igiz, -uguz: barigiz "idite", turuguz "wstante".
3-ye liso obrazuyetsä pri pomoşi affiksa -sın (yed.ç.), -sın (lar) (mn.ç.): aytsın "pust skajet", qoysun "pust ostawit", gelsinler "puskay prixodät", görsünler "puskay widät". O proisxojdenii dannogo affiksa suşestwuyut razliçnıye toçki zrenya (sm.: Serebrennikow i Gaciyewa, 215; Baskakow 1975, 102; Kononow 1980, 185).
Powelitelnoye nakloneniye glagola wsegda proiznositsä s yarko wırajennoy imperatiwnoy intonasiyey, kotoraya mojet warirowat ot samogo groznogo prikaza do samoy tixoy prosbı-molbı. W otliçiye ot drugix nakloneniy intonasya yawläyetsä organiçeskoy çastü yazıkowoy modalnosti w sisteme powelitelnogo naklonenya.
Rassmotrennıye wışe formı 2-go i 3-go lisa yedinstwennogo çisla wırajayut pobujdeniye k deystwiü, obraşennoye k odnomu lisu, formı ce mnojestwennogo çisla wırajayut pobujdeniye, obraşennoye k neskolkim lisam. Ullubiy, yürü şundan tayayıq! (M. Yahyayew) "Ullubiy, daway uydem otsüda!" Olanı ayawlağız! (Z. Atayewa) "Beregite ix!" Ol kimni busa da birewnü süysün! Meni unutsun! (Z. Atayewa) "Puskay on lübit drugogo! Pust on menä zabudet!"
Narädu s nulewoy formoy wo wtorom lise yedinstwennogo çisla w kumıkskom yazıke, wozmojno, bıla predstawlena i affiksalnaya forma imperatiwnoy paradigmı. Eto formı na -ğın i -ğır, kotorıye w sowremennom yazıke ne bez osnowaniy rassmatriwaütsä w kaçestwe form celatelnogo naklonenya (Xangişiew 1995, 120). Deystwitelno, obsujdayemıye formı upotrebläütsä w ograniçennom kontekste pri pojelanyax i rugatelstwax i reprezentiruyut takiye blagojelanya i zlojelanya, kotorıye naxodätsä wne woli goworäşego i zawisät ot obyektivnıx uslowiy (Dmitriyew 1940, 120-121): uzaq yaşağın "cit bı tebe dolgiye godı", gögergin "çtob tebe posinet", tuwralğın "çtob tı bıl razrublen na kuski", ölgür "çtob tebe podoxnut". Odnako empiriçeskiy material swidetelstwuyet o "çisto" imperatiwnom znaçenii formı -ğın, ne oslojnennom ottenkami optatiwnosti. Toqtağın, men çi aytarman onu (A.Salawatow) "Podojdi, ya wed skaju pro to". Toqtağır sen! "Tı podojdi u menä!". Dannıy pokazatel zafiksirowan i w glagolnoy forme degin "skaji": Soñ men ne etdim degin! (Ş. Alberiyew) "A tı sprosi, çto ya sdelal potom!" Rassmatriwayemıy pokazatel yawläyetsä odnim iz produktiwnıx elementow imperatiwnoy paradigmı wo mnogix sowremennıx türkskix yazıkax, osobenno kıpçakskix. Widimo, kogda-to eta forma wırajenya imperatiwnosti bıla swoystwenna i kumıkskomu yazıku.
W forme perwogo lisa znaçeniye mnojestwennosti mojet wırajatsä dwajdı: Tañ da qata tura, geligiz tamanayıqlar (A.Salawatow) "Nastupayet utro, dawayte prekratim". Barıbız da aldına çığayıqlar (A.Salawatow) "Dawayte wse wıydem yemu nawstreçu".
Spesifiçeskiy ottenok znaçenya xarakterizuyet formu wtorogo lisa yedinstwennogo çisla powelitelnogo naklonenya, upotreblennuyu w obobşenno-liçnom znaçenii. Geçe geç qayt, erte qayt başğa tügül (K. Abukow) "Wozwraşaysä noçü, rano ili pozdno – wse rawno". Yuwur-ğanğa göre uzat ayaqlarıñnı (pogoworka) "Protägiway nogi po razmeru odeyala". Otrıw deystwiya ot yego neposredstwennogo proizwoditelä i wozmojnost adresowat poweleniye lübomu lisu opredeläyet soboyu şirokoye upotrebleniye form wtorogo lisa yedinstwennogo çisla powelitelnogo naklonenya w selom räde znaçeniy, dalekix ot sobstwenno pobujdenya (RG, 624).
Kak sprawedliwo otmeçayet N. K. Dmitriyew, w silu osoboy ekspressii wıskazıwanya udareniye wo wtorom lise yedinstwennogo çisla stawitsä ne na affikse, a na osnowe: barığız "idite", geligiz "prixodite" (Dmitriyew 1940, 119).
Narädu s intonasiyey wspomogatelnım sredstwom, wnosäşim w znaçeniye powelitelnogo naklonenya dopolnitelnıye, prejde wsego usilitelnıye ottenki, yawläütsä çastisı. Pozisya çastisı fakultativna: po otnoşeniü k affiksu wtorogo lisa ona mojet bıt prepozitiwnoy i postpozitiwnoy. Ullubiy, min çi bu arbağa! (Yahyayew) "Ullubiy, sadis-ka na etu arbu". Alçığız! Alçığız! (A.Salawatow) "Berite! Berite!"
Odnako çastisa -çı mojet i smägçit prikazaniye: Anañ süyüngür, balam, al çı qoluña qalam! "Çtobı twoya mat radowalas, ditä moye, wozmi ce w ruki karandaş!"
W sisteme kumıkskogo imperatiwa predstawlenı i formı mnogokratno-dlitelnogo aspekta: Siz halige bizin qoyup turuğuz! (A.Salawatow) "Wı poka ostawte nas w pokoye!" Alaysa, sen birazğa şu üyge girip tur (A. Qurbanow) "W takom sluçaye, tı nenadolgo zaydi w etu komnatu!"
Biwerbalnıye konstruksii, sostoyaşiye iz deyepriçastiya na -a, -ye, -y + otrisatelnaya forma wtorogo lisa yedinstwennogo çisla powelitelnogo naklonenya tipa qalma, qoyma, wırajayut ubeditelnuyu prosbu kak neobxodimost: gelmey qalma "smotri prixodi", aytmay qoyma "smotri obäzatelno skaji", yazmay qoyma "smotri obäzatelno napişi" i dr.
Na naş wzgläd, analitiçeskiye imperatiwnıye formı zanimayut osoboye mesto w paradigme funksionalnıx form kumıkskogo glagola. Mı ne widim nikakoy prinsipialnoy raznisı mejdu sintetiçeskimi i analitiçeskimi formami imperatiwa. Odnako liñwistı oçen ne lübät wklüçat analitiçeskiye formı w imperatiwnuyu paradigmu (sm.: Xrakowskiy i Wolodin, 1986, 30). Xotä zdes bez ogoworok trudno oboytis. Tak, analitiçeskiye obrazowanya tipa qoy barsın "pust idet" wräd li sostawläüt imperatiwnuyu paradigmu. Po dostatoçno kompetentnomu mneniü D.A.Şteliña, takiye analitiçeskiye obrazowanya predstawläüt soboy "formulı pobujdenya" (Şteliñ, 269).
Forma perwogo lisa mnojestwennogo çisla obrazuyetsä pri pomoşi affiksa -ayıq, -yeyik, -yıq, -yik, -yuq, -yük. W semantiçeskoy suşnosti dannoy formı meneye wırajen prikaz, prizıw po srawneniü s dwumä drugimi formami imperatiwnoy paradigmı.
Sredi nekategorialnıx znaçeniy, wırajayemıx imperatiwnımi formami, otmetim predosteregatelnoye (prewentiwnoye) znaçeniye. Ono wırajayetsä analitiçeskoy konstruksiyey, sostoyaşey iz deyepriçastiya na -p i glagola qoy "ostawit" wo wtorom lise yedinstwennogo i mnojestwennogo çisla w otrisatelnom statuse: aytıp qoyma "smotri ne gowori", tüşürüp qoymasın "smotri, çtobı on ne uronil" i dr. Barı da xalq bar yerde aytıp qoymasın! (İ. İbrahimow) "Pust ne goworit pri wsex lüdäx!" Takim obrazom, w kumıkskom yazıke predstawlena spesialnaya (osobaya) prewentiwnaya konstruksiya, wırajayuşaya woleizyawleniye otnositelno togo, çtobı bıla proyawlena osmotritelnost i ne bılo sowerşeno deystwiye, kotoroye, po mneniü goworäşego, mojet priçinit uşerb libo sluşaüşemu, libo goworäşemu, libo kakomu-to lisu, ne uçastwuüşemu w reçewom akte.
Ta ce samaya konstruksiya s woprositelnım affiksom -mı wırajayet znaçeniye wnezapnosti, neojidannosti sluçiwşegosä: Barı da xalq bar yerde aytıp qoymasınmı! "On wzäl da skazal pri wsex". Praw A.M.Şerbak, kogda goworit o tom, çto soderjaniye formı powelitelnogo naklonenya tretyego lisa çasto naxoditsä w zawisimosti ot konteksta (Şerbak 1981, 51). S woprositelnım affiksom, a takje w soçetanii s prepozitiwno raspolojennımi woprositelnım mestoimeniyem i nareçiyem ona wırajayet kolebaniye, nereşitelnost, newozmojnost sowerşenya deystwiya: qaydan bilsin "otkuda yemu znat", qayda barayım "kuda mne idti" (w znaçenii "mne nekuda idti"). Ne yawläyetsä li eto wtorjeniyem imperatiwnıx znaçeniy w oblast indikatiwnıx? Skoreye wsego, da.
Sposob protekanya deystwiya poluçil wırajeniye w formax kak indikatiwa, tak i drugix nakloneniy, wklüçaya powelitelnoye: aytıp qoy "skaji", gelip qal "pridi", aytıp yiber "skaji" i dr. Perifrastiçeskiye obrazowanya ne uniwersalnı, oni oxwatıwayut raznıye po koliçestwu gruppı glagolow, çto skazıwayetsä na produktiwnosti sootwetstwuüşix tipow i w powelitelnom naklonenii (Şerbak 1981, 45-46). Uslojneniye morfologiçeskoy strukturı imperatiwa otweçayet potrebnosti peredaçi wse boleye rasşiräüşeysä sistemı ekspressiwnıx ottenkow pobujdenya i powelenya.
Suşestwuyut ustoyawşiyesä priyemı kontekstualnogo wırajenya xaraktera pobujdenya. Tak, naliçiye liçnogo mestoimenya, obraşenya, osobenno oformlennogo affiksom prinadlejnosti i t.p., zametno smägçayet daje bezapellätiwnıy prikaz ili trebowaniye: Ullubiy, min çi bu atğa! (M. Yahyayew) "Ullubiy, sadis-ka na etogo konä". Siz tartınmay aşağız çı (A.Salawatow) "Wı, ne stesnäyas, yeşte-ka".
Osuşestwleniye deystwiy w powelitelnom naklonenii mojno mıslit w kumıkskom yazıke tolko posle momenta reçi, ibo osobennost pobuditelnoy modalnosti takowa, çto ona predpolagayet swoyu realizasiü tolko posle momenta reçi. Odnako nekotorıye türkologi otmeçayut razwetwlennıye sistemı wremennıx form imperatiwa w sowremennıx türkskix yazıkax, naprimer, w yakutskom (Korkina, 139-169), uzbekskom (Zikrillayew 1983, 91-92) i dr. Pomimo sintetiçeskix imperatiwnıx form w nazwannıx yazıkax predstawlenı i analitiçeskiye formı proşedşego i buduşego wremeni.
W nekotorıx kontekstax woleizyawleniye w adres tretyego lisa mojet wırajatsä neposredstwenno, bez obraşenya k posredniku: Yallasın dağı, alışdırma yaramaymı? (İ. Kerimow) "Nu i pust gorit, razwe nelzä menät?" Muradığızğa yetişmege nasip bolsun! (Z. Atayewa) "Day sçastya dostignut (wam) swoyey seli".
Upotrebleniü form powelitelnogo naklonenya mojet prepätstwowat nesowmestimost leksiçeskogo znaçenya glagola so znaçeniyem pobujdenya. Naprimer, izbegayetsä upotrebleniye form imperatiwa ot glagolow, nazıwaüşix takiye deystwiya, kotorıye isxodät ot neoduşewlennıx predmetow: aqma "teç", ösme "rasti", çeçek açma "swesti", bürlenme "raspuskat poçki" i dr. W prämom znaçenii pobujdenya ne upotrebläütsä formı powelitelnogo naklonenya ot bezliçnıx glagolow: yarıq açma "rasswetat", qaş qaralma "weçeret", suwuq sındırma "znobit" i t.p.
Blok nekategorialnıx znaçeniy imperatiwa xarakterizuyetsä raznoobraznımi emosionalno-ekspressiwnımi ottenkami znaçenya. "Krome osobennostey morfologiçeskogo stroya, powelitelnoye nakloneniye otliçayetsä ekspressiwnostü, effektiwnostü swoix grammatiçeskix znaçeniy" (Winogradow 1947, 596). Eto osobenno yarko proyawläyetsä w tex sluçayax, kogda formı powelitelnogo naklonenya wıstupayut kak funksionalno-semantiçeskiye sinonimı wremennıx form izyawitelnogo naklonenya.
Otrisatelno-woprositelnaya forma tretyego lisa yedinstwennogo çisla wırajayet proşedşeye deystwiye s ottenkom neojidannosti, oslojnennoye emosionalnım znaçeniyem udiwlenya goworäşego po powodu dannogo deystwiya. Şo waqti klassğa direktor girip gelmesmi?! (Z. Atayewa) "W eto wremä w klass zaxodit direktor?!". Wnezapnoye sowerşeniye deystwiya w proşlom otrisatelno-woprositelnaya forma imperatiwa wırajayet i w tatarskom yazıke (Tumaşewa 1986, 104).
Forma powelitelnogo naklonenya mojet ispolzowatsä pri wırajenii irrealnogo uslowya. Uslowno-ustupitelnıy imperatiw upotrebläyetsä w pridatoçnıx predlojenyax, gde slujit dlä ekspressiwnogo wırajenya optimalnogo uslowya osuşestwlenya deystwiya ili ustupki, glawnaya ce çast predlojenya konstatiruyet nesootwetstwiye faktiçeskogo sledstwiya zakonomernomu, predpolagayemomu. Naprimer: Oğar ayt, aytma, payda yoq (A.Salwatow) "Yemu gowori, ne gowori, wse rawno polzı net". W etom sluçaye ustupitelnoye znaçeniye konstruksii ekspressiwno oslojnäyetsä alternatiwoy, konkretiziruyetsä w znaçenii bespoleznosti usiliy. Legko wozmojna transformasya rassmatriwayemogo predlojenya w slojnopodçinennoye s pridatoçnoy ustupitelnoy çastü: Oğar aytsañ da, aytmasañ da, payda yoq "Yemu yesli daje skajeş ili ne skajeş, wse rawno polzı net".
W kompleks nekategorialnıx znaçeniy kumıkskogo imperatiwa wxodit predlojeniye goworäşego sowerşit to ili inoye deystwiye. W razgowornoy reçi takoye predlojeniye priobretayet namerenno prowokasionnıy xarakter s selü podçerknut newozmojnost ili trudnost wıpolnenya deystwiya. Takim obrazom formiruyetsä stilistiçeski markirowannoye znaçeniye formı, kotoroye realizuyetsä w opredelennom kontekste i s pomoşü osoboy intonasii: Bola busañ, al (M. Yahyayew) "Yesli mojeş, wozmi". Qorqmay busañ, tiyip qara (İ. İbrahimow) "Yesli ne boişsä, poprobuy potrogay".
W razgowornoy reçi odno i to ce wıskazıwaniye w zawisimosti ot konteksta i intonasii mojet imet protiwopolojnıye znaçenya. Wsledstwiye etogo imperatiw, po wneşney forme wırajaüşiy pobujdeniye k sowerşeniü deystwiya, na samom dele soderjit pobujdeniye k nesowerşeniü yego: Tiy! Tiyip qara! (İ. İbrahimow) "Trogay! Poprobuy trogat!" Aytıp qara! (M. Yahyayew) "Poprobuy skaji!"
Razgowornıy imperatiw çasto ispolzuyetsä dlä wırajenya nedobrogo pojelanya. Sfera yego funksionirowanya ograniçena dowolno uzkim krugom tradisionnıx soçetaniy tipa Lah bol! Tas bol! Yoq bol "İsçezni!"
Takim obrazom, formalnoye swoyeobraziye imperatiwa, oçewidno, determiniruyetsä yego funksionalnım swoyeobraziyem. İmperatiw – yedinstwennaya forma glagola, kotoraya w swoyem prämom znaçenii (kak i wokatiw w sfere imeni) wıpolnäyet spesifiçeskuyu apellätiwnuyu funksiü, ne swoystwennuyu ostalnım glagolnım i imennım formam. Formoy imperatiwa goworäşiy prizıwayet sobesednika wıpolnit deystwiye, wırajennoye glagolom. "Sila" imperatiwnoy aktualizasii po-raznomu predstawlena w sisteme finitnıx form kumıkskogo glagola. Soderjatelno "samımi imperatiwnımi" yawläütsä formı, kotorıye oboznaçayut, çto sluşaüşiy odnowremenno yawläyetsä i ispolnitelem deystwiya, otnositelno kotorogo wırajayet woleizyawleniye goworäşiy (formı wtorogo lisa); meneye imperatiwnımi yawläütsä formı, kotorıye oboznaçayut, çto ispolnitelem deystwiya yawläyetsä ne tolko sluşaüşiy, no i goworäşiy (formı sowmestnogo deystwiya); "yeşe meneye imperatiwnımi" yawläütsä formı, kotorıye oboznaçayut, çto i goworäşiy, i sluşaüşiy, i ispolnitel yawläütsä raznımi lisami (formı tretyego lisa); nakones, "naimeneye imperatiwnoy" yawläyetsä forma, kotoraya oboznaçayet, çto ispolnitelem yawläyetsä sam goworäşiy (formı perwogo lisa yedinstwennogo çisla). Takim obrazom, konstruktiwnım elementom semantiçeskoy organizasii kumıkskogo imperatiwa yawläyetsä gradualnaya oppozisya, konstituiruyuşayasä po priznaku kategoriçnosti woleizyawlenya.
W razgowornoy reçi imperatiw boleye aktiven, çem w drugix funksionalnıx stiläx, poskolku funksiya woleizyawlenya naiboleye aktualna imenno pri ciwom obşenii lüdey w powsednewnoy cizni. W to ce wremä razgowornıy imperatiw şiroko ispolzuyetsä i dlä wırajenya "inıx" znaçeniy. Eto obuslowleno tem, çto pri upotreblenii toy ili inoy formı glagola w nesobstwennom znaçenii w kakoy-to stepeni soxranäyetsä i kategorialnoye znaçeniye. W rezultate sozdayetsä sintez, pozwoläüşiy wırajat mnojestwo dopolnitelnıx smıslow, raznoobraznıye nüansı liçnogo otnoşenya k wıskazıwayemomu.