Çislo suşestwitelnıx kak grammatiko-slowoobrazowatelnaya kategorya
Mnogiye issledowateli otmeçayut, çto çislo suşestwitelnıx otnositsä k kategoryam, obslujiwaüşim ne slowo w selom, a yego otdelnıye leksiko-semantiçeskiye variantı. Po etomu powodu W.W.Winogradow pisal: "S grammatiçeskimi formami çisla swäzanı raznıye leksiçeskiye znaçenya. Naprimer, slowo atmosfera lişeno form mnojestwennogo çisla wo wsex znaçenyax, krome spesialnogo. Oboznaçaya w fizike i texnike yedinisu dlä izmerenya dawlenya gazoobraznıx tel (rawnuyu 1,038 kg ili 1 kg na 1 sm³), ono obrazuyet formı mnojestwennogo çisla" (Winogradow 1947, 154). Analogiçnuyu mısl prowodit i A.İ.Smirniskiy, kotorıy rassmatriwayet raznıye leksiko-semantiçeskiye variantı slowa ogon: ogon w znaçenii "plamä, strelba iz ognestrelnogo orujya" predstawläyet soboy suşestwitelnoye siñuläria, a w znaçenii "otdelnıy istoçnik sweta" (ogni goroda, signalnıye ogni) imeyet kak formu yedinstwennogo, tak i formu mnojestwennogo çisla (Smirniskiy 1959,37).
W kumıkskom yazıke takje predstawlenı substantiwı, leksiko-semantiçeskiye variantı kotorıx po otnoşeniü k formam çisla yawläütsä ili gomogennımi (wse odinakowo wedut sebä po otnoşeniü k formam çisla) ili geterogennımi (leksiko-semantiçeskiye variantı kotorıx po-raznomu wedut sebä po otnoşeniü k formam çisla). U gomogennıx slow wse leksiko-semantiçeskiye variantı libo korreliruyut po çislu, libo odinakowo ne korreliruyut. W kumıkskom yazıke gomogennım yawläyetsä, naprimer, suşestwitelnoye til "yazık", oba leksiko-semantiçeskix varianta kotorogo – "organ w polosti rta" i "sistema slowesnogo wırajenya mısley" – imeüt sootnositelnıye formı yedinstwennogo i mnojestwennogo çisla, a takje suşestwitelnoye awruw "bolezn, zabolewaniye, nedug" i "bolnoy".
Geterogennım w kumıkskom yazıke yawläyetsä suşestwitelnoye tawuş, odin leksiko-semantiçeskiy variant kotorogo znaçit "golos" i imeyet sootnositelnıye formı çisla (tawuş – tawuşlar), a wtoroy – "golosowaniye" – imeyet formu tolko yedinstwennogo çisla (tawuşğa salmaq "postawit na golosowaniye"). Geterogennımi yawläütsä i substantiwı ay, gün, odin iz leksiko-semantiçeskix variantow kotorıx ("nebesnoye swetilo") ne imeyet formı mnojestwennogo çisla.
Defektnost paradigmı geterogennıx imen suşestwitelnıx po çislu leksiko-semantiçeskix variantow sleduyet obyasnit morfologiçeskoy swäzannostü znaçeniy slowa. Morfologiçeskaya swäzannost soprowojdayetsä frazeologiçeskoy i sintaksiçeskoy swäzannostü znaçenya. Naprimer, suşestwitelnıye söz "slowo" – sözler "slowa", qol "ruka" – qollar "ruki" i t. d. imeüt swobodnıye znaçenya, a w sostawe soçetaniy söz bermek "predostawit slowo", salam bermek "priwetstwowat", qol yalğamaq "protänut ruku pomoşi" eti ce slowa obladayut frazeologiçeski swäzannım znaçeniyem. Defektnost paradigmı, wıstupayuşaya w bolşinstwe priwedennıx primerow, wızwana semantiçeskimi priçinami i potomu nosit zakonomernıy xarakter.
Affiks mnojestwennosti, prisoyedinäyas k osnowam otdelnıx prilagatelnıx, obrazuyet nowıye imena – imena suşestwitelnıye: cahil "molodoy" – cahiller "molodıye", ullu "starşiy" – ullular "starşiye", giççi "molodoy, yunıy" – giççiler "yunıye, molodıye". Cahiller aslu lezzetni awdan ala edi (M. Abukow) "Molodıye osnownoye udowolstwiye poluçali ot oxotı". Yaşlar da, ullular da (M. Abukow) "İ deti, i wzroslıye".
Substantiwiruyuşuyu funksiü affiks -lar wıpolnäyet, prisoyedinäyas ne tolko k perwoobraznım prilagatelnım, no i k prilagatelnım s prostranstwennım znaçeniyem, obrazowannım pri pomoşi suffiksa -ğı, -gi ot substantiwow w mestnom padeje: yurtuğuzdağı "naxodäşiysä w waşem selenii" – yurtuğuzdağılar "naxodäşiyesä w waşem selenii (lüdi)" i t. d. Üydegilerden yañız bir Zaripatğa qarap çığıp getdi (İ. Kerimow) "İz tex lüdey, kotorıye naxodilis w komnate, on posmotrel tolko na Zaripat i wışel". "Yurtuğuzdağılar bir-birine yır bulan söyley busa yaray", – dedi ol (Z. Atayewa) "Waşi odnoselçane, nawernoye, razgowariwayut drug s drugom stixami", – skazal on".
Grammatiko-slowoobrazowatelnaya funksiya pokazatelä mnojestwennosti -lar realizuyetsä i pri prisoyedinenii yego k glagolnım osnowam: Qalğanlar da şolay oylay busa yaray (Z. Atayewa) "Ostalnıye, wozmojno, toje tak dumayut". Olturğanlar külediler (Z. Atayewa) "Te, kto sidel, zasmeyalis".
Prisoyedinäyas k çislitelnım, affiks mnojestwennosti takje obrazuyet nowıye substantiwı: Men yaş zamanda bir klassda birinçiler de, üçünçüler de oltura edik (K. Abukow) "Kogda ya bıl malenkim, w odnom klasse sideli perwoklassniki i tretyeklassniki".
Upotrebläyas w nazwanyax respublik, naselennıx punktow, rayonow i t. d., affiks mnojestwennogo çisla oboznaçayet kollektiv lüdey, citeley, naseleniye dannoy mestnosti. Borağanlar – "Boraganı" (nazwaniye knigi A. Mamayewa). Qızlar ermenilege köp kerenler pomidor satğan (A. Mamayew) "Dewoçki mnogo raz prodawali pomidorı armänam". Takiye obrazowanya mogut imet parallelnıye formı: yañıgentler – yañıgentliler "yañikentskiye", boynaqlar – boynaqlılar "buynakskiye", xasawyurtlar – xasawyurtlular "xasawyurtowskiye" i t. d.
Pokazatel mnojestwennosti prisoyedinäyetsä i k predikatiwam bar "yest" i yoq "net": Barlar çı alır, yoqlar ne etsin? (İ. İbrahimow) "U kogo yest wozmut, a çto delat tem, u kogo net?"
Slowoobrazowatelnuyu funksiü -lar otmeçayut mnogiye issledowateli türkskix yazıkow (Şerbak 1977, 91; Guzew i Nasilow 1975, 109; Pataçakowa, 11; Sowr. tatar.yaz., 133 i dr.).