Kumıkskiye imena inoyazıçnogo proisxojdenya
Raduytes tomu,
çto imena waşi napisanı na nebesax.
Yewañeliye ot Luki (X, 20)
Zaimstwowaniye slow – yestestwennıy prosess razwitya lübogo yazıka. Leksiçeskoye zaimstwowaniye obogaşayet yazık i obıçno niskolko ne wredit yego samobıtnosti, t.k. pri etom osnownoy slowar soxranäyetsä, a, krome togo, zaimstwowanya "ne mogut wliyat na grammatiçeskiy stroy yazıka, ne naruşayut wnutrenniye zakonı yazıkowogo razwitya" [Krısin 1984: 101]. Razliçayut sobstwenno yazıkowıye i neyazıkowıye priçinı zaimstwowanya. Osnownoy sobstwenno yazıkowoy priçinoy leksiçeskix zaimstwowaniy yawläyetsä neobxodimost zamenı opisatelnogo naimenowanya prostım. Neyazıkowıye priçinı – eto rezultat torgowo-ekonomiçeskix, obşestwenno-politiçeskix kontaktow.
Antroponimı, kak i drugiye imena sobstwennıye, srawnitelno bıstro i legko perexodät iz odnogo yazıka w drugoy. Pri etom oni obıçno ne poddaütsä perewodu, wo mnogix sluçayax ne menäya fonetiçeskiy sostaw, soxranäüt perwonaçalnıy oblik.
Naliçiye bolşogo koliçestwa zaimstwowannıx imen – xarakternaya çerta antroponimii lübogo naroda. "Sostaw imen u kajdogo naroda sformirowan istoriçeski. On mnogosloyen, w nem imena iz raznıx narodow i raznıx wremen", – pişet W. A. Nikonow (Nikonow 1984: 191). Ob etom ce goworit i A. W. Superanskaya: "Znaçitelnaya dolä sobstwennıx imen lübogo yazıka – zaimstwowanya, tak ili inaçe adaptirowannıye… Sobstwennıye imena legçe i çaşe, çem narisatelnıye, perexodät iz odnogo yazıka w drugoy…" [Superanskaya 1969: 4].
Ogromnoye wliyaniye na imennik kumıkow okazalo prinätiye islama. Zaimstwowanya iz arabskogo yazıka sostawläüt samuyu bolşuyu gruppu sredi inoyazıçnıx antroponimow.